He also expressed the view that Mongolia's initiative on its nuclear-weapon-free status was contributing to regional stability and assured the Mongolian leaders that the Organization would continue to support it. | UN | وكذلك أعرب عن رأي مفاده أن مبادرة منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية تساهم في استقرار الإقليم، وطمأن زعماء منغوليا على أن المنظمة ستواصل تأييدها لهذه المبادرة. |
Since then Mongolia took a number of measures to institutionalize its nuclear-weapon-free status. | UN | واتخذت منغوليا منذئذ عددا من التدابير لإضفاء الطابع المؤسسي على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
We also commend Mongolia's decision to declare its nuclear-weapon-free status. | UN | ونشيد أيضا بقرار منغوليا الإعلان عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
4. Mongolia welcomes the following texts, which constitute the elements on which Mongolia's nuclear-weapon-free status is based: | UN | 4 - ترحب منغوليا بالنصين التاليين اللذين يستند إليهما مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية: |
Declaration by Mongolia regarding its nuclear-weapon-free status | UN | إعلان صادر عن منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
His country was pursuing efforts in that regard, through advancement of its nuclear-weapon-free status and support of nuclear-weapon-free zones. | UN | وأشار إلى أن منغوليا تبذل جهوداً في هذا الصدد من خلال تدعيم مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وتقديم الدعم للمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
In this connection, the Centre held consultations with Mongolia in August and September 2006 to assist it in preparing a report on developments relating to the consolidation of its nuclear-weapon-free status. | UN | وفي هذا الصدد، أجرى المركز مشاورات مع منغوليا في الفترة بين آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2006، لمساعدتها على إعداد تقرير عن التطورات المتصلة بتوطيد مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
As a result of the consultations undertaken by Mongolia with the nuclear-weapon States, the latter have issued a joint Statement providing nuclear security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. | UN | ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
The Government of Mongolia expresses its resolve to cooperate with the above States to implement the provisions of the resolution as well as to consolidate its nuclear-weapon-free status. | UN | وتعرب حكومة منغوليا عن عزمها على التعاون مع الدول المذكورة أعلاه من أجل تنفيذ أحكام القرار، وكذلك من أجل توطيد مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
On 3 February 2000, the Parliament of Mongolia adopted a domestic law and a resolution on its nuclear-weapon-free status (A/55/56). | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2000، أقر برلمان منغوليا قانونا محليا وقرارا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (A/55/56). |
As a result of the consultations undertaken by Mongolia with the nuclear-weapon States, the latter have issued a joint Statement providing nuclear security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. | UN | ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
The Government of Mongolia expresses its resolve to cooperate with the above States to implement the provisions of the resolution as well as to consolidate its nuclear-weapon-free status. | UN | وتعرب حكومة منغوليا عن عزمها على التعاون مع الدول المذكورة أعلاه من أجل تنفيذ أحكام القرار، وكذلك من أجل توطيد مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Where necessary, the United Nations continues to assist Mongolia in ensuring its nuclear-weapon-free status to be effective and recognized at the international level. | UN | وحيثما اقتضى الأمر، تواصل الأمم المتحدة مساعدة منغوليا في تأمين فعالية مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية مع الاعتراف بهذا المركز دوليا. |
We would like to say that Mongolia, a country with which India has extremely close and friendly relations, enjoys a special and unique position, made even more so by its nuclear-weapon-free status. | UN | ونود أن نؤكد أن منغوليا، البلد الذي تربطه بالهند علاقات وثيقة وودية للغاية، تتمتع بوضع خاص وفريد، زاد من تعزيزه مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Mongolia, together with the relevant United Nations bodies, is working to find ways for the proper institutionalization of its nuclear-weapon-free status. | UN | وتعمل منغوليا، إلى جانب هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، على التوصل إلى السبل الكفيلة بإضفاء الطابع المؤسسي بشكل مناسب على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Therefore, Mongolia has persevered in its efforts to have its nuclear-weapon-free status institutionalized as a single-State nuclear-weapon-free zone. | UN | ولذلك فإن منغوليا قد ثابرت على بذل جهودها الرامية إلى جعل مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية يحظى بالطابع المؤسسي كمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دولة واحدة. |
Therefore, Mongolia has persevered in its efforts to have its nuclear-weapon-free status institutionalized as a single-State nuclear-weapon-free zone. | UN | ولذلك فإن منغوليا قد ثابرت على بذل جهودها الرامية إلى جعل مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية يحظى بالطابع المؤسسي كمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دولة واحدة. |
At the meeting, the experts adopted the " Sapporo document " , containing the consideration of Mongolia's proposals on Mongolia's nuclear-weapon-free status and its characteristics. | UN | وفي هذا الاجتماع، اعتمد الخبراء " وثيقة سابورو " متضمنة النظر في مقترحات منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وخاصيات ذلك المركز. |
Mongolia's nuclear-weapon-free status now enjoys full international recognition, as attested to by, among other instances, the Final Document of the Review Conference, which welcomed Mongolia's declaration of its nuclear-weapon-free status and expressed support for Mongolia's efforts to consolidate and strengthen that status. | UN | ويحظى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية باعتراف دولي كامل، وهو ما يشهد عليه، ضمن أمثلة أخرى، الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي التي رحبت بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وأعربت عن دعمها لجهود منغوليا لتوطيد وتعزيز ذلك المركز. |
2. The present Resolution shall be implemented from the day of the entry into force of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status. | UN | 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ. |
This policy made the territory of Mongolia safe from either national or foreign programmes and practices that are inconsistent with a nuclear-weapon-free status. | UN | وهذه السياسة جعلت أرض منغوليا في مأمن من أي برامج أو ممارسات وطنية أو أجنبية تتعارض مع مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
During the period under review, Mongolia specifically focused on institutionalizing internationally the country's nuclear-weapon-free status. | UN | ركزت منغوليا تحديدا خلال الفترة قيد الاستعراض على إضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |