"مركزهم أو" - Translation from Arabic to English

    • their status or
        
    (ii) Prosecute all perpetrators of serious crimes, regardless of their status or ethnic, religious or political affiliation, and step up judicial procedures relating to the massacre at Nahibly and the mass grave at Torgueï; UN محاكمة جميع مرتكبي الجرائم الخطيرة، بغض النظر عن مركزهم أو انتمائهم الإثني أو الديني أو السياسي، وتعجيل الإجراءات القضائية المتعلقة بمذبحة ناهيبلي ومقبرة تورغاي الجماعية؛
    They stressed the need for the Government to follow up on the recommendations of the National Commission of Inquiry to ensure that all perpetrators are held accountable, irrespective of their status or political affiliation. UN وشددوا على ضرورة قيام الحكومة بمتابعة توصيات اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق لمحاسبة جميع الجناة، بصرف النظر عن مركزهم أو انتمائهم السياسي.
    I urge the Ivorian authorities to ensure that, irrespective of their status or political affiliation, all perpetrators are brought to justice and that all detainees receive clarity about their status. UN وأحث سلطات كوت ديفوار على ضمان مقاضاة جميع مرتكبي الجرائم أيا كان مركزهم أو انتمائهم السياسي، وكفالة تلقي جميع المحتجزين معلومات واضحة عن حالتهم.
    UNISERV further welcomed the principle that staff representatives must be protected against discriminatory or prejudicial treatment based on their status or activities as staff representatives, both during their term of office and afterwards. UN ورحب الاتحاد أيضا بمبدأ وجوب حماية ممثلي الموظفين من التعرض للمعاملة التمييزية أو الضارة بسبب مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    32. Staff representatives must be protected against discriminatory or prejudicial treatment based on their status or activities as staff representatives, both during their term of office and after it has ended. UN 32 - ويجب حماية ممثلي الموظفين من التعرض للمعاملة التمييزية أو الضارة على أساس مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    28. Staff representatives must be protected against discriminatory or prejudicial treatment based on their status or activities as staff representatives, both during their term of office and after it has ended. UN 28 - ويجب حماية ممثلي الموظفين من التعرض للمعاملة التمييزية أو الضارة على أساس مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    Where such texts are currently not existent, Executive Heads of the organizations under review should adopt Staff Rules to protect staff representatives against discriminatory or prejudicial treatment, based on their status or activities as staff representatives, both during and after the end of their term of office. UN أينما كانت هذه النصوص غير متوفِّرة حالياً، ينبغي للرؤساء التنفيذيين في المؤسسات المشمولة بالاستعراض اعتماد نظام إداري للموظفين من أجل حماية ممثّلي الموظفين من أي معاملة تمييزية أو ضارة على أساس مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثّلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    32. SRs must be protected against discriminatory or prejudicial treatment based on their status or activities as SRs, both during their term of office and after it has ended. UN 32- ويجب حماية ممثلي الموظفين من التعرض للمعاملة التمييزية أو الضارة على أساس مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    (p) To ensure that individuals found to be responsible for and complicit in sexual violence, regardless of their status or rank, are held to account; UN (ع) ضمان محاسبة الأفراد الذين تثبت مسؤوليتهم عن العنف الجنسي واشتراكهم فيه، بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم؛
    37. His Government was committed to combating corruption and related crimes and bringing the culprits to justice, regardless of their status or social position. UN 37 - وأردف قائلا إن حكومة بلده ملتزمة بمكافحة الفساد والجرائم ذات الصلة وتقديم الجناة إلى العدالة، بغض النظر عن مركزهم أو حالتهم الاجتماعية.
    In the context of discussions on the post-2015 development agenda, OHCHR advocated for a universally valid agenda that incorporates a focus on promoting and protecting the human rights of all marginalized groups, including through the empowerment and inclusion of migrants regardless of their status or circumstance. UN وفي سياق المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، دعت المفوضية إلى وضع خطة صالحة عالميا تتضمن التركيز على تعزيز حقوق الإنسان لجميع الفئات المهمشة وحمايتها، وذلك عبر سبل منها تمكين المهاجرين وإدماجهم بصرف النظر عن مركزهم أو ظروفهم.
    (c) Prosecute all perpetrators of serious crimes, regardless of their status or ethnic, religious or political affiliation; UN (ج) محاكمة جميع مرتكبي الجرائم الخطيرة، بغض النظر عن مركزهم أو انتمائهم الإثني أو الديني أو السياسي؛
    (p) To ensure that individuals found to be responsible for and complicit in sexual violence, regardless of their status or rank, are held to account; UN (ع) ضمان محاسبة الأفراد الذين يتبين أنهم مسؤولون عن العنف الجنسي والمشاركة فيه، بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم؛
    Stowaways, whether or not defined as a special category of aliens in the relevant law, may be subject to expulsion either because of their status or on the same grounds as other aliens. UN والمتسللون في السفن أو الطائرات سواء أدرجوا في فئة خاصة من الأجانب() أم لا () القانون في القانون ذي الصلة، فإنهم يمكن أن يكونوا عرضة للطرد إما بسبب مركزهم() أو لنفس المسوغات على غرار سائر الأجانب.
    (g) Representatives of the staff, duly elected under procedures approved by the Secretary-General pursuant to staff regulation 8.1 (b), who act in conformity with the provisions of the Staff Regulations and Rules, shall enjoy protection against any discriminatory treatment or prejudicial action based on their status or their activities as staff representatives. UN )ز( يتمتع ممثلو الموظفين، المنتخبون حسب اﻷصول بموجب إجراءات أقرها اﻷمين العام عملاً بالبند ٨-١ )ب( من النظام اﻷساسي للموظفين، الذين يتصرفون وفقا ﻷحكام النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، بالحماية من أية معاملة تمييزية أو إجراءات مجحفة بسبب مركزهم أو أنشطتهم كممثلين للموظفين.
    Representatives of the staff, duly elected under procedures approved by the Secretary-General pursuant to staff regulation 8.1 (b), who act in conformity with the provisions of the Staff Regulations and Rules, shall enjoy protection against any discriminatory treatment or prejudicial action based on their status or their activities as staff representatives. UN يتمتع ممثلو الموظفين، المنتخبون حسب اﻷصول بموجب إجراءات أقرها اﻷمين العام عملا بالبند ٨-١ )ب( من النظام اﻷساسي للموظفين، الذين يتصرفون وفقا ﻷحكام النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، بالحماية من أية معاملة تمييزية أو إجراءات مجحفة بسبب مركزهم أو أنشطتهم كممثلين للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more