"مركزين على" - Translation from Arabic to English

    • focused on
        
    • focusing on
        
    -...to stay focused on the other person. -Huh? What? Open Subtitles أن نبقى مركزين على الشخص الاخر هاه, ماذا؟
    You're both so focused on one thing, it clouds everything else. Open Subtitles كلكم مركزين على شيء واحد انه يغيب كل شيء اخر
    As those issues were deliberated in the Committee and in the Special Committee on Peacekeeping Operations, he hoped that members would remain focused on how to contribute to a better future for United Nations peacekeeping. UN ولما كانت هذه القضايا تُدرس في اللجنة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فإنه يأمل أن يظل الأعضاء مركزين على كيفية المساهمة في تحقيق مستقبل أفضل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Panel staff monitored the referendum in 46 counties in all states in Southern Sudan, focusing on remote areas; in 13 out of 15 states in northern Sudan; and in all eight countries where out-of-country voting took place. UN رصد موظفو الفريق الاستفتاء في 46 مقاطعة في جميع ولايات جنوب السودان، مركزين على المناطق النائية؛ وفي 13 من مجموع 15 ولاية في جنوب السودان؛ وفي جميع البلدان الثمانية حيث جرى الانتخاب خارج البلد.
    Representatives of the three secretariats will make statements to introduce this sub-item, focusing on substantive linkages. UN وسيدلي ممثلو الأمانات الثلاث ببيانات لتقديم هذا البند الفرعي، مركزين على الروابط الجوهرية.
    Great, then let's stay focused on your goal of kissing someone new. Open Subtitles عظيم اذا لنبقى مركزين على هدفك. عن تقبيل شخص جديد.
    But nothing changes, we have to stay focused on business. Open Subtitles لكن لم يتغيّر شيء، يجب أن نبقى مركزين على العمل.
    She's right, we have to stay focused on the big picture. Open Subtitles إنها محقة علينا أن نبقى مركزين على الصورة الواضحة
    Let's just keep our minds focused on the matter at hand, shall we, gentlemen? Open Subtitles لنظل مركزين على الامر الذي بين يدينا يا سادة
    Instead they'll be focused on, what, the vice president's stroke anything except this? Open Subtitles بدلاً من ذلك سيكونون مركزين على سكتة نائب الرئيس الدماغية، أي شيء عدا هذا؟
    We've been so consumed with your campaign that we haven't even focused on the person who matters most. Open Subtitles لقد كنا مهتمين بالمخيم نحن لم نكن مركزين على الشخص الذي يستحق ذلك الاهتمام حقاً
    The next morning, as the marathon began, we were focused on Marshall's computer. Open Subtitles الصباح التالي، عندما بدأ الماراثون، كنا مركزين على كومبيوتر مارشال
    But sometimes we're so focused on finding our happy ending we don't learn how to read the signs. Open Subtitles ولكن احياناً نكون مركزين على إيجاد النهايات السعيدة وهذا لا يعلمنا كيفية قراءة العلامات
    Now, did you guys ever take the timeout to have an actual wedding or were you too focused on your career as a toilet scrubber? Open Subtitles .. الان, هل أنتم أخذتم الوقت لتحظوا بزواج .. حقيقي أو أنكم كنت مركزين على عملك كمنظفة للمراحيض؟
    All right, let's just stay focused on why we're here... Open Subtitles حسنا ، دعنا فقط نبقي مركزين على لما نحن هنا
    You see, thanks to your message, they're not focused on saving you. Open Subtitles كما رأيت ، بالفضل لرسالتك ، هم . ليسوا مركزين على إنقاذك
    The workshop participants develop effective techniques to strengthen coordination arrangements at the country level, focusing on substantive collaboration on the priorities of the countries to which they are assigned. UN ويضع المشاركون في حلقات العمل تقنيات فعالة لتعزيز ترتيبات التنسيق على الصعيد القطري، مركزين على التعاون التقني فيما يتعلق بأولويات البلدان المكلفين للعمل بها.
    We in Ireland are already directing more than 80 per cent of our development programme to sub-Saharan Africa, focusing on social protection for vulnerable communities, infant and child nutrition, innovative agricultural research and building capacity to engage in economic activity. UN ونحن في أيرلندا نوجه أكثر من 80 في المائة من برنامجنا الإنمائي إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مركزين على الحماية الاجتماعية للمجتمعات المحلية الضعيفة، وتغذية الرضع والأطفال، والبحوث الزراعية المبتكرة وبناء القدرات للمشاركة في النشاط الاقتصادي.
    Participants presented national strategies and action plans, focusing on education guidelines and toolkits for national campaigns and awareness-raising with respect to sustainable consumption and production. UN وقدم المشاركون استراتيجيات وخطط عمل وطنية، مركزين على وضع المبادئ التوجيهية ومجموعات الأدوات التثقيفية للعملات الوطنية وإذكاء الوعي بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The Registrar, John Hocking, and the Prosecutor, Serge Brammertz, continued to fulfil their duties at the Tribunal, focusing on the expeditious completion of trial and appellate activities. UN وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة، مركزين على الإنجاز السريع لأنشطة المحاكمة والاستئناف.
    - Has anyone studied them recently? - We've all been focusing on the X- 303. Open Subtitles - هل قام أي شخص بدراستها مؤخراً - كنا جميعاً مركزين على إكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more