"مركزيها" - Translation from Arabic to English

    • their positions
        
    • its positions
        
    • their position
        
    • around its
        
    • Ruwaysat
        
    • at areas
        
    • around their
        
    Between 1800 and 1940 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Silm and Shaqra from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Qal`at al-Shaqif (Château de Beaufort). UN - بين الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وقلعة الشقيف ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا.
    English Page Between 2100 and 2145 hours the Lahad militia fired several 120-mm mortar shells at areas along the Zahrani River towards Habbush and at Ayn al-Mir from their positions at Tahrah hill and Dahr al-Ramlah. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ و ٤٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة الطهرة وضهر الرملة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني لجهة بلدتي حبوش وعلى بلدة عين المير.
    Between 0020 and 0500 hours Israeli occupation forces fired four 120-mm mortar shells and directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Zibqin and Yatar from their positions at Jabal Balat and on Dabshah hill. UN - بتاريخه بين الساعة ٢٠/٠ والساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزيها في جبل بلاط وتلة الدبشة ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي زبقين وياطر.
    At 1625 and 1720 hours the client militia strafed the areas around its positions on Rum and Ali al-Tahir hills with medium-weapons fire. UN - في الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٢٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي روم وعلى الطاهرات بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    At 2025 hours the client militia strafed areas around its positions on Sala`ah hill and Rum hill with medium-weapons fire. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    At 1155 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Jibal al-Butm and Yatar from their positions at Tall Ya`qub and the Bustan checkpoint. UN - في الساعة ٥٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم في خراج بلدتي جبال البطم وياطر.
    Between 0610 and 0630 hours Israeli occupation forces fired 10 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah and outlying areas of Yatar and Jibal al-Butm from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب /١٠/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية وخراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    At 1730 hours occupation forces fired shells from their positions at Ksarat al-Urush and Qal`at al-Shaqif (Chateau de Beaufort) that fell on Jabal Sujud. UN - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وقلعة الشقيف قذائف سقطت على جبل سجد.
    Between 1150 and 1855 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Shaqra and Majdal Silm from their positions at Hula and Bawwabat Mays al-Jabal. UN - الساعة ٥٠/١١ والساعة ٥٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في حولا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم.
    On 28 January 2007, between 1445 hours and 1600 hours, two enemy Israeli helicopters overflew their positions at Ramta and Samaqa inside the occupied Shab`a farmlands. UN - بتاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 45/14 والساعة 00/16، حلقت مروحيتان إسرائيليتان للعدو الإسرائيلي فوق مركزيها في رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 2040 and 2115 hours Israeli forces fired two 155-mm artillery shells and several 120-mm shells at outlying areas of Yatar and the fringes of Jabal Sujud and Jabal al-Rafi` from their positions at Ksarat al-Urush and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتل يعقوب قذيفتي مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر وأطراف جبلي سجد والرفيع.
    Between 1250 and 1320 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at areas along the Zahrani River and the Sahl area from their positions at Shurayfah and Zafatah. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني ومنطقة السهل.
    Between 1300 and 1330 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Zun, Mansuri and Wadi al-Qaysiyah from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    Between 0635 and 0655 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells and several 120-mm shells at areas along the Tasah Spring and outlying areas of Jba` from their positions at Shurayfah and Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٥٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية، من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع.
    At 2025 hours the client militia strafed the area around its positions on Sala`ah hill and Rum hill with medium-weapons fire. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلت الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Between 1500 and 1700 hours the client militia strafed the area around its positions at Markaba and Brak with medium-weapons fire. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في مركبا وبراك بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Between 1515 and 1525 hours the Lahad militia fired five 120-mm and 81-mm mortar shells at outlying areas of Tiri and Bayt Yahun from its positions at Shal`abun hill and Saff al-Hawa', north-west of Bint Jubayl. UN - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة شلعبون وصف الهوا شمال غرب بنت جبيل ٥ قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي الطيري وبيت ياحون.
    At 1030 hours the militia of the minion Lahad directed bursts of fire at Qasr Ghandur from its positions on Tahrah hill and Ali al-Tahir hill. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    At 1800 hours the Lahad militia directed bursts of fire at Wadi Bisri and areas around Dahr al-Mashnaqah from its positions at Dahr al-Mashnaqah and on Anan hill. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في ظهر المشنقة وتلة انان رشقات نارية باتجاه وادي بسري ومحيط ظهر المشنقة.
    At 1835 hours the Lahad militia fired four mortar shells at Wadi Bisri from its positions on Rum hill and Anan hill. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري.
    Between 0010 and 0445 hours the Lahad militia directed several bursts of fire in the direction of Wadi Bisri from their position on Tallat Rum. UN - بين الساعة ٠١/٠٠ والساعة ٥٤/٤٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري.
    At 1325 and 1410 hours Israeli forces at the Ruwaysat al-Alam and Ruwaysat al-Summaqah outposts in the occupied Shab`a farmlands directed a number of bursts of medium-weapons fire at surrounding areas. UN - الساعة 25/13 والساعة 10/14 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزيها في رويسة العلم ورويسة السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين.
    Between 1215 and 1245 hours on the same day Israeli enemy forces strafed the area around their outpost at Zabdin and Al-Qarn, within the occupied Shab`a Farms, with medium machine-gun fire. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/12 والساعة 45/12، مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزيها في زبدين والقرن داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more