"مركز الأبحاث" - Translation from Arabic to English

    • Research Centre
        
    • research center
        
    • Centre de recherche
        
    • Centre for Research
        
    • research facility
        
    • the CRiSPS
        
    • Centre for Research-Action
        
    • the Centro
        
    The Preschool Childhood national Research Centre, has been founded in Kazakhstan. UN وقد أنشئ في كازاخستان مركز الأبحاث الوطني المعني بالطفولة قبل مرحلة الدراسة.
    Member, Governing Council of the National Research Centre in Kenya, which is responsible for conducting research in crime including juvenile delinquency. UN عضو مجلس إدارة مركز الأبحاث الوطني في كينيا وهو مركز مسؤول عن إجراء أبحاث في مجال الجريمة تشمل جنوح الأحداث.
    Viet Nam Red Cross Research Centre for Ageing Support (RECAS) UN مركز الأبحاث التابع للصليب الأحمر لدعم المسنين في فييت نام
    In this context the research center plays a leading role in a project which brings together policymakers, civil society and scientific research. UN وفي هذا الإطار يقوم مركز الأبحاث بدور قيادي في مشروع يجمع بين صناع السياسات والمجتمع المدني والبحث العلمي.
    Centre de recherche stratégique et sécuritaire UN مركز الأبحاث الاستراتيجية والأمنية
    Namibia also hosted the Centre for Research and training on desertification issues of the Southern African Development Community. UN كما تستضيف ناميبيا مركز الأبحاث والتدريب المتعلق بقضايا التصحر التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Take me to the research facility. - Ooh! - Open the door please! Open Subtitles خذنى إلى مركز الأبحاث افتحوا الباب، أرجوكم
    The bulk of the photos will remain in Guatemala in the care of a regional Research Centre that holds important historical archives. UN وسيظل معظم هذه الصور في غواتيمالا في رعاية مركز الأبحاث الإقليمي الذي يضم محفوظات تاريخية هامة.
    The Research Centre provides a unique forum for collaborative research among researchers in the North and the South. UN ويوفر مركز الأبحاث منتدى فريدا للنشاط البحثي التعاوني فيما بين الباحثين في الشمال والجنوب.
    In the period under review, the Research Centre focused on participating in meetings in Geneva. UN في الفترة قيد الاستعراض، ركز مركز الأبحاث على المشاركة في الاجتماعات التي تُعقد في جنيف.
    The Research Centre engages with United Nations bodies as a matter of routine in the course of its work. UN يمثل تواصل مركز الأبحاث مع هيئات الأمم المتحدة بندا معتادا في سياق عمله.
    The Research Centre focuses on contributing to the realization of sustainable development through academic research, policy papers and publications that contribute to poverty alleviation in the global South. UN يركز مركز الأبحاث على الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الأبحاث الأكاديمية وورقات السياسات والمنشورات التي تسهم في تخفيف حدة الفقر في الجنوب العالمي.
    There has been no specific assessment of existing measures at the level of the Flemish Authority but the situation is evaluated by the Media Policy Research Centre, one of the 21 Flemish research centres contributing to the policies of the Flemish authority. UN وليس هناك تقييم محدد للتدابير الحالية على مستوى السلطة الفلمندية، ولكن مركز الأبحاث السياسية لوسائل الإعلام يقوم بتقييم الحالة. وهذا المركز واحد من 21 مركز أبحاث فلمندية تضع سياسات السلطة الفلمندية.
    The aim of the Research Centre is to contribute to the establishment of legal and institutional frameworks that foster sustainable environmental management in developing countries in an equitable international context. UN يتمثل هدف مركز الأبحاث في الإسهام في إقامة أطر قانونية ومؤسسية تعزز الإدارة البيئية المستدامة في البلدان النامية في سياق دولي يتسم بالإنصاف.
    Organizations such as the Research Centre have the potential to foster a much better understanding of the interactions between the national and the international levels in the field of sustainable development. UN وتتوافر لدى المنظمات من أمثال مركز الأبحاث القدرة على إيجاد فهم أفضل للتفاعلات بين المستويـين الوطني والدولي في مضمار التنمية المستدامة.
    Um, she works at the Naval Medical research center now and she's my oldest friend. Open Subtitles فى مركز الأبحاث الطبيه البحريه الآن و انها أقدم صديقاتى
    Why don't you actually come down to the research center tomorrow and find out for yourself? Open Subtitles لما لا تاتي بنفسك إلى مركز الأبحاث غداً لمعرفة ذلك بنفسك؟
    Centre de recherche stratégique et sécuritaire UN مركز الأبحاث الاستراتيجية والأمنية
    Centre de recherche stratégique et sécuritaire UN مركز الأبحاث الاستراتيجية والأمنية
    Implementation of practices aimed at eradicating the simplistic image of women based on a division of roles between sexes that is presented as natural in the media and publications, for example school textbooks published by the National Education Centre for Research and Pedagogical Information UN تنفيذ ممارسات تضع حداً للصورة التي تقلل من شأن المرأة والتي تقوم على توزيع للأدوار بين الجنسين يُعرض على أنه أمر طبيعي في وسائط الإعلام والمنشورات، وذلك مثلاً في الكتب المدرسية التي يحررها مركز الأبحاث والإعلام والإنتاج المعني بالتربية الوطنية.
    We're now 24 floors beneath the surface and, uh... here's our main research facility. Open Subtitles نحن 24 طابقا تحت سطح الأرض وهنا مركز الأبحاث الرئيسي -فلنره
    This is one of the main recommendations of the CRiSPS report, which the Inspector considers highly pertinent. UN هذه إحدى التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير مركز الأبحاث في مجال الشراء والإمداد الاستراتيجي، وهي توصية يعتبرها المفتش وثيقة الصلة بالموضوع.
    34. The Centre for Research-Action on Race Relations (CRARR) reported on discriminatory policies of the province of Quebec, such as racial profiling in law enforcement actions and racial discrimination in employment. UN 34- وبلّغ مركز الأبحاث والأعمال المتعلقة بالعلاقات العرقية عن سياسات التمييز المعتمدة في مقاطعة كيبيك مثل التنميط العنصري في إطار إجراءات إنفاذ القانون والتمييز العنصري في ميدان العمالة.
    Most of the fellowships were hosted at the Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional in Mexico, the Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas and the Universidad Central de Venezuela. Others were hosted at institutions in Argentina, Brazil and Chile. UN واستضيف معظم هذه الزمالات في مركز اﻷبحاث والدراسات المتقدمة للمعهد التقني الوطني في المكسيك، والمعهد الفنزويلي لﻷبحاث العلمية والجامعة المركزية لفنزويلا، واستضيفت زمالات أخرى في مؤسسات في اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more