"مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Counter-Terrorism Centre
        
    • United Nations Centre for Counter-Terrorism
        
    • the United Nations CounterTerrorism Centre
        
    • United Nations Counter-Terrorism Centre and
        
    • the Centre
        
    • of UNCCT and
        
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre seems to meet that aim. UN ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف.
    The major donors to this project are the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Government of Australia. UN والجهتان المانحتان الرئيسيتان لهذا المشروع هما مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وحكومة أستراليا.
    It had supported the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre along with other specialized centres throughout the world. UN ودعمت إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيره من المراكز المتخصصة الأخرى حول العالم.
    (c) In 2011, through a voluntary contribution, the Secretariat was able to launch the United Nations Centre for Counter-Terrorism. UN (ج) في عام 2011، حصلت الأمانة العامة على تبرع مكنها من إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    the United Nations Counter-Terrorism Centre was working to improve understanding of the phenomenon and develop best practices for eliminating it. UN وأشار إلى أن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يعمل على تحسين فهم هذه الظاهرة وإعداد أفضل الممارسات للقضاء عليها.
    He hoped that the launch of the United Nations Counter-Terrorism Centre would provide a fresh impetus to the work of CTITF and welcomed the third review of the Global Strategy. UN وتمنى أن يكون تدشين مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب سبباً في تهيئة زخم جديد لأنشطة فرقة العمل، وأعرب في هذا السياق عن ترحيبه بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية.
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre was another welcome development. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب واعتبره تطوراً ساراً آخر.
    88. He welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre, which would help to consolidate cooperation and build State capacity. UN 88 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سيعين في تدعيم التعاون وبناء قدرات الدول.
    The conference was organized by the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN ونظم المؤتمرَ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    The Team also continues to work closely with the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN ويواصل الفريق أيضا العمل بتعاون وثيق مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    In particular, the United Nations Counter-Terrorism Centre will support two border control and regional cooperation projects. UN وسيقدم مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الدعم، على وجه الخصوص، لمشروعين لمراقبة الحدود والتعاون الإقليمي.
    IV. Activities of the United Nations Counter-Terrorism Centre in support of the United Nations Global UN رابعا - أنشطة مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في دعم استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    133. the United Nations Counter-Terrorism Centre is engaging with SADC on the development of a regional counter-terrorism strategy to be based on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 133 - ويتعاون مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مع الجماعة الإنمائية على وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الإرهاب تستند إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The Executive Directorate also worked with the United Nations Counter-Terrorism Centre on designing and facilitating technical assistance projects that would fit the needs of recipient States at the regional or thematic level. UN وعملت المديرية التنفيذية أيضا مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في تصميم وتيسير مشاريع المساعدة التقنية التي تلبي احتياجات الدول المتلقية على الصعيد الإقليمي أو المواضيعي.
    It encouraged all Member States to collaborate with the United Nations Counter-Terrorism Centre and to contribute to the implementation of its activities in accordance with the Global Strategy. UN وتشجع جميع الدول الأعضاء على التعاون مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمساهمة في تنفيذ ما يضطلع به من أنشطة وفقا للاستراتيجية العالمية.
    It also noted with satisfaction the role played by the United Nations Counter-Terrorism Centre in the fight against terrorism and the synergy developing between the Centre and other entities coordinated by the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وتلاحظ حكومته بارتياح الدور الذي يؤديه مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مجال مكافحة الإرهاب وتطوير التآزر بين المركز والكيانات الأخرى الذي تتولى تنسيقه فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    93. Her Government had made voluntary contributions to the Task Force for the development of assistance and training initiatives and had provided funding support for the training and capacity-building work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 93 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها قدمت تبرعات إلى فرقة العمل من أجل وضع مبادرات للمساعدة والتدريب ووفرت الدعم المالي لأعمال التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    :: Continue its active engagement with United Nations bodies, especially the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and its working groups, as well as the United Nations Centre for Counter-Terrorism UN :: مواصلة تعاملها النشط مع كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة التابعة له، فضلا عن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Recognizing the important work carried out by the United Nations CounterTerrorism Centre established within the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office, in accordance with General Assembly resolution 66/10, and the role of the Centre in building the capacity of Member States to counter and respond to terrorism, and encouraging Member States to provide resources and voluntary contributions to the Centre in this regard, UN وإذ تُسلّم بأهمية العمل الذي يضطلع به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المنشأ ضمن إطار مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/10، ودور المركز في بناء قدرات الدول الأعضاء على مواجهة الإرهاب والتصدي له، وإذ تشجع الدول الأعضاء على توفير الموارد والتبرعات للمركز في هذا السياق،
    46. Lastly, he welcomed the establishment of UNCCT and supported the proposal to convene a high-level conference on international terrorism. UN 46 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وأيد اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more