"مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق" - Translation from Arabic to English

    • VERTIC
        
    • Information Centre
        
    In 2011, VERTIC provided assistance regarding accession. UN وفي عام 2011، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق المساعدة بشأن الانضمام إلى الاتفاقية.
    VERTIC reported that Nepal expressed strong interest in having implementing legislation ready before ratification of the Convention. UN وأفاد مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق بأن نيبال أعربت عن اهتمامها الشديد بتجهيز التشريع التنفيذي قبل التصديق على الاتفاقية.
    UNIDIR continues to seek funds for a multi-year joint project with the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC) to develop verification methodologies though an interactive process with regional experts, a process that in and of itself could serve as a confidence-building measure within the Middle East. UN ويواصل المعهد السعي لجمع الأموال من أجل مشروع متعدد السنوات يشترك فيه مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق لتطوير منهجيات للتحقق من خلال عملية تفاعلية مع الخبراء الإقليميين، وهي عملية قد تصلح في حد ذاتها كتدبير لبناء الثقة في الشرق الأوسط.
    36. In February 2012, VERTIC reiterated its offer of assistance. UN 36- كرر مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق عرضه تقديم المساعدة، في شباط/فبراير 2012.
    VIII. Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC) UN ثامناً - مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق
    This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. UN وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل.
    This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. UN وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل.
    VERTIC has been keeping close contact with Myanmar, providing a model instrument of ratification together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN وما فتئ مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بميانمار، وقدم إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    VERTIC has been keeping close contact with Cameroon, providing model instrument of accession together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN وما انفك مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بالكاميرون، وقدم إليها صكاً نموذجياً للانضمام ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    (d) In 2014, assistance regarding ratification or accession and national implementation processes was provided to Mauritania, Myanmar and Nepal by the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC). UN (د) في عام 2014، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق المساعدة لأغراض التصديق أو الانضمام وعمليات التنفيذ الوطنية، لكل من موريتانيا وميانمار ونيبال؛
    14. VERTIC reported that they are continuing to engage with national officials on BWC ratification and national implementation of the Convention. UN 14- أفاد مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق بأنه يواصل العمل مع المسؤولين الوطنيين بشأن التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتنفيذ الوطني للاتفاقية.
    This report includes data from the activities listed above, as well as from communications from States Parties, states not party and signatories, and interested organizations and entities such as the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المبينة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف الموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    The United States Embassy delivered VERTIC's documents to senior government officials in July 2012, VERTIC reported. UN وأبلغ مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق أن سفارة الولايات المتحدة سلّمت وثائق المركز إلى مسؤولين كبار في الحكومة في تموز/يوليه 2012.
    This report includes data from the activities listed above, as well as from communications from States Parties, states not party and signatories, and interested organizations and entities such as the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المذكورة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف والموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    20. In 2002 and 2003, VERTIC carried out a survey of national implementation legislation for the Convention. UN 20- في عامي 2002 و2003، أجرى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دراسة استقصائية للقوانين الوطنية لتنفيذ الاتفاقية().
    For further information, contact Ms. Jane Awford, VERTIC (tel. 011-44-207-065-0880).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة جين أوفورد، مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق (الهاتف 011-44-207-065-0880)].
    For further information, contact Ms. Jane Awford, VERTIC (tel. 011-44-207-065-0880).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة جين أوفورد، مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق (الهاتف 01144207-065-0880).
    For further information, contact Ms. Jane Awford, VERTIC (tel. 011-44-207-065-0880).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة جين أوفورد، مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق (الهاتف 011-44-207-065-0880).]
    For further information, contact Ms. Jane Awford, VERTIC (tel. 011-44-207-065-0880).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة جين أوفورد، مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق (الهاتف 011-44-207-065-0880).]
    The Centre launched a new partnership with the Verification Research Training and Information Centre to assist States in the drafting of national legislation related to weapons of mass destruction, in compliance with their treaty obligations. UN وأطلق المكتب شراكة جديدة مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق لمساعدة الدول في صوغ تشريعات وطنية تتصل بأسلحة الدمار الشامل، امتثالا لالتزاماتها التعاهدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more