International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) | UN | مركز التجارة الدولي المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
The International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) extended its technical cooperation to include boosting the level of intra-regional trade. | UN | ووسع مركز التجارة الدولي نطاق تعاونه التقني ليشمل تعزيز مستوى التجارة داخل المنطقة. |
International Trade Centre UNCTAD/WTO | UN | مركز التجارة الدولي المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
6. Ex gratia payments 83. In line with UNICEF financial rule 113.9, the Administration provided the Board with information on its 14 cases of ex gratia payments, totalling $85,665, made mainly to the children of two deceased staff members and to a lesser extent to staff members directly affected by the attack on the World Trade Center. | UN | 83 - تمشيا مع القاعدة 113-9 من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، قدمت الإدارة إلى المجلس 14 حالة مدفوعات على سبيل الهبة بلغ مجموعها 665 85 دولار قدمت أساسا إلى أطفال اثنين من الموظفين المتوفين وبعضها إلى الموظفين الذين تضرروا مباشرة بالهجوم على مركز التجارة الدولي. |
The International Trade Centre has encouraged States to devise gender-sensitive national export strategies. | UN | وقد شجع مركز التجارة الدولي الدول على وضع استراتيجيات تصدير وطني تراعي البعد الجنساني. |
In 1993, ADFIAP trained nearly 700 people from the network and government institutions and identified trainers for International Trade Centre/United Nations Conference on Trade and Development (ITC/UNCTAD) seminars. | UN | وفي عام ١٩٩٣ أتاحت الرابطة تدريبا لنحو ٧٠٠ شخص من الشبكة والمؤسسات الحكومية وجندت مدربين للحلقات الدراسية المشتركة بين مركز التجارة الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
International Trade Centre UNCTAD/WTO | UN | مركز التجارة الدولي الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية |
The reviews of the financial situation in UNRWA and the reform process in the International Trade Centre UNCTAD/WTO had been deferred because, as so often happened, other priorities had emerged. | UN | وأُرجئ استعراض الحالة المالية في الأونروا وعملية إصلاح مركز التجارة الدولي المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية وذلك بفعل ظهور أولويات أخرى، وهذا غالباً ما يحدث. |
IV. International Trade Centre UNCTAD/WTO | UN | رابعاً- مركز التجارة الدولي المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
4. ECO also established contacts with the International Trade Centre (ITC). | UN | 4 - أقامت منظمة التعاون الاقتصادي اتصالات أيضا مع مركز التجارة الدولي. |
International Trade Centre procurement | UN | عمليات الشراء في مركز التجارة الدولي |
We express our satisfaction with the current interaction with the International Trade Centre of the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization and with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). | UN | ونعرب عن ارتياحنا للتفاعل الحالي مع مركز التجارة الدولي التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
13. International Trade Centre UNCTAD/WTO | UN | 13- مركز التجارة الدولي/مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
71. Following the Beijing Conference, an ITC plan of action for the integration of women into trade development was formulated. | UN | ٧١ - وفي أعقاب مؤتمر بيجين، وضع مركز التجارة الدولي خطة عمل لدمج المرأة في عملية تنمية التجارة. |
The workshop was held 11 - 13 May 2010 in Bamako in conjunction with ITC and the Cadre Intégré of the Government of Mali. | UN | وعُقدت حلقة العمل من 11 إلى 13 أيار/مايو 2010 في باماكو، بالتعاون مع مركز التجارة الدولي والإطار المتكامل لحكومة مالي. |
UNCTAD's technical assistance and capacity building should complement the technical assistance and capacity building provided by other organizations such as ITC and WTO. | UN | أما نشاط الأونكتاد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات فينبغي أن يكمّل ما تقوم به منظمات أخرى، مثل مركز التجارة الدولي ومنظمة التجارة العالمية، من نشاط بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
ITC, UNCTAD, WTO and ECA will lead the technical assistance work with the participation of FAO and IFAD. | UN | وسيقود مركز التجارة الدولي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أعمال المساعدة التقنية بمساعدة من الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
(d) Diplomatic assurances The expulsion of aliens suspected of international terrorist activities has occurred with increasing frequency since the attack on the World Trade Center in New York on 11 September 2001 and similar attacks around the world. | UN | 585 - ما فتئت حالات طرد الأجانب المشتبه في تورطهم في أنشطة إرهابية دولية تحدث بوتيرة متزايدة منذ الهجمات على مركز التجارة الدولي في نيويورك، في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وغيرها من الهجمات المماثلة في مختلف أنحاء العالم. |