"مركز التنسيق بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • the focal point for
        
    The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and the Organization of American States (OAS). UN وإدارة الشؤون السياسية هي مركز التنسيق بالنسبة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    It was indicated to the Committee that UNCTAD served as the focal point for this issue. UN وأوضح للجنة بأن اﻷونكتاد هو مركز التنسيق بالنسبة لهذه المسألة.
    It was indicated to the Committee that UNCTAD served as the focal point for this issue. UN وشرح للجنة أن اﻷونكتاد هو مركز التنسيق بالنسبة لهذه المسألة.
    Within the United Nations, the Department for Disarmament Affairs is the focal point for all action on small arms, an issue addressed by a number of regional and subregional initiatives. UN ففي داخل الأمم المتحدة، تمثل إدارة شؤون نزع السلاح مركز التنسيق بالنسبة لجميع الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي مسألة يتصدى لها عدد من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية.
    ITC acts as the focal point for all United Nations technical cooperation activities in trade promotion. UN ويعمل مركز التجارة الدولية عمل مركز التنسيق بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني للأمم المتحدة في مجال تعزيز التجارة.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will continue to cooperate with partners within and outside the United Nations to deliver its planned programme of work. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق بالنسبة لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيواصل تعاونه مع شركاء داخل الأمم المتحدة وخارجها لتنفيذ برنامج عمله المخطط.
    UNCTAD was the focal point for LDCs in the United Nations system, and hence its primary role in the follow-up needed no further emphasis. UN واﻷونكتاد هو مركز التنسيق بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً في منظومة اﻷمم المتحدة وبالتالي فإن دوره اﻷساسي في المتابعة لا يحتاج إلى أي مزيد تأكيد.
    6. The Department of Humanitarian Affairs is the focal point for all humanitarian mine-clearance activities. UN ٦ - وإدارة الشؤون اﻹنسانية هي مركز التنسيق بالنسبة لجميع أنشطة إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية.
    However, according to its mandate, the Department of Political Affairs is the focal point for system-wide United Nations peacebuilding efforts. UN بيد أن إدارة الشؤون السياسية، واستنادا إلى ولايتها، هي مركز التنسيق بالنسبة لجهود بناء السلام للأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations to deliver its planned global results. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق بالنسبة لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها من أجل تحقيق نتائجه المقررة على الصعيد العالمي.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations to deliver its planned global results. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق بالنسبة لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها من أجل تحقيق نتائجه المقررة على الصعيد العالمي.
    59. For the third session of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development, held in New York from 4 to 22 April 1994, the Population Division was the focal point for the preparation and/or submission of the following documents, in consultation with UNFPA: UN ٥٩ - تولت شعبة السكان دور مركز التنسيق بالنسبة للدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقودة في نيويورك في الفترة ٤ الى ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وذلك بالنسبة لتحضير و/أو تقديم الوثائق التالية بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان:
    32. The Inspector General remains the focal point for investigating possible misconduct within UNHCR and has increasingly assumed a proactive role in policy development through its participation in working groups in areas such as harassment, sexual exploitation and the Code of Conduct. UN 32- لا يزال المفتش العام يمثل مركز التنسيق بالنسبة للتحقيق في أي سوء تصرف محتمل يحدث داخل المفوضية وقد ازداد اضطلاعه بدور استباقي في وضع السياسات من خلال مشاركته في الأفرقة العاملة في مجالاتٍ مثل التحرش والاستغلال الجنسي ومدونة قواعد السلوك.
    The Non-Governmental Organizations Branch of the Department of Economic and Social Affairs (DESA) (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for NGOs in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (DESA) (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ECOSOC The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (DESA) (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for NGOs in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (DESA) (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادي والاجتماعية (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادي والاجتماعية (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the focal point for non-governmental organizations (NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192) بدور مركز التنسيق بالنسبة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more