"مركز تنسيق وطني" - Translation from Arabic to English

    • a national focal point
        
    • national focal points
        
    • national focal point for
        
    • national focal point shall
        
    Burundi has also had a national focal point on small arms and light weapons since 2003. UN ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    While contacts with the Government have been encouraging, a national focal point has not yet been appointed. UN وعلى الرغم من أن الاتصالات مع الحكومة كانت مشجعة، فإنه لم يتم بعد تعيين مركز تنسيق وطني.
    Djibouti recently established a national focal point on small arms and light weapons, which is still in the process of being activated. UN وأنشأت جيبوتي مؤخرا مركز تنسيق وطني معني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما زال حاليا في طور بناء القدرات.
    Officials from 85 national focal points in 65 countries returned the second questionnaire. UN ٤١ - وقد أعاد موظفون من ٨٥ مركز تنسيق وطني في ٦٥ بلدا الاستبيان الثاني.
    Moreover, it should be mentioned that Iran has also established a national focal point for children's rights to further interact with human rights institutions and realize commitments. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن إيران قد أنشأت أيضا مركز تنسيق وطني معني بحقوق الطفل من أجل التفاعل أكثر مع مؤسسات حقوق الإنسان والوفاء بالتزاماتها.
    (c) Each national focal point shall also serve as a conduit for the channelling of international and regional input, information and support to the local and grass-roots levels in their respective countries; UN )ج( أن يكون كل مركز تنسيق وطني أيضا أداة لنقل ما يتاح دوليا وإقليميا من مدخلات ومعلومات ودعم إلى المستويين المحلي والشعبي كل في بلده؛
    Parties may include a reference to a national focal point and/or website from which additional copies of the report may be obtained. UN ويمكن للأطراف أن تدرج إشارة إلى مركز تنسيق وطني و/أو موقع على الإنترنت يمكن الحصول منه على نسخ إضافية من التقرير.
    As a minimum, Parties recommend the nomination of a national focal point for Article 6, but recognize that these focal points may need more support to be able to undertake their role efficiently. UN وأوصت الأطراف، كحد أدنى، بتعيين مركز تنسيق وطني لتنفيذ المادة 6، لكنها اعترفت بأن مراكز التنسيق هذه قد تحتاج إلى مزيد من الدعم لكي تتمكن من الاضطلاع بدورها بفعالية.
    In particular, it recommends the designation of a national focal point for Article 6, who could, inter alia, identify areas for possible international cooperation and opportunities for strengthening synergies with other conventions. UN وتوصي على وجه الخصوص بتعيين مركز تنسيق وطني للمسائل المتصلة بالمادة 6 ليقوم، ضمن جملة أمور، بتحديد المجالات الممكنة للتعاون الدولي وفرص لتعزيز إمكانيات التآزر مع اتفاقيات أخرى.
    As a minimum, Parties supported the nomination of a national focal point for Article 6, but recognized that these focal points may need more support to be able to undertake their role effectively. UN وكحد أدنى، دعمت الأطراف فكرة تعيين مركز تنسيق وطني خاص بالمادة 6، ولكنها أقرت بأن مراكز التنسيق هذه قد تحتاج إلى مزيد من الدعم للتمكن من الاضطلاع بدورها بفعالية.
    Some of the specific measures undertaken by the Government of Kenya to address the problem of illicit small arms and light weapons include the establishment of a national focal point to coordinate collective efforts towards implementing the action plan. UN وتتضمن بعض التدابير المحددة التي اتخذتها حكومة كينيا لعلاج مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إنشاء مركز تنسيق وطني للجهود الجماعية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل.
    I would like simply to underline here that in response to the Summit’s call, a national focal point for the eradication of poverty was designated in 1996. UN وأود هنا أن أؤكد ببساطة أنه استجابة للنداء الذي وجهته تلك القمة، تم في عام ١٩٩٦ تعيين مركز تنسيق وطني من أجل القضاء على الفقر.
    It had established a national committee, with broad participation, to strengthen national planning and coordination and integrate children's interests into policies and programmes and to consider establishment of a national focal point for the promotion and protection of the rights of children. UN فقد أنشأت لجنة وطنية بمشاركة واسعة، لتعزيز التخطيط والتنسيق على الصعيد الوطني وإدماج اهتمامات الأطفال في السياسات والبرامج، وهي تنظر حاليا في إنشاء مركز تنسيق وطني لتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها.
    Following the decision of the first Conference of States Parties to Nuclear-Weapon-Free Zones, held in 2005 in Mexico, Mongolia has established a national focal point to deal with nuclear-weapon-free-zone-related issues and has contacted focal points of other nuclear-weapon-free zone treaty agencies. UN وفي أعقاب قرار المؤتمر الأول للدول الأطراف في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في عام 2005 في المكسيك، أقامت منغوليا مركز تنسيق وطني لتناول المسائل المتصلة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وقامت بالاتصال بالوكالات الأخرى المعنية بمعاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    It had fully implemented the African Union's Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, in particular by setting up a national focal point which had its own internal mechanism to facilitate intelligence-sharing, and had taken steps to protect critical infrastructure from cyber terrorism and other cyber crimes. UN وأضافت أن نيجيريا نفذت تماما خطة عمل الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وخاصة بإقامة مركز تنسيق وطني له آليته الداخلية لتيسير تبادل الاستخبارات، وأنها اتخذت خطوات لحماية الهياكل الأساسية الحيوية من الإرهاب الحاسوبي وغيره من أشكال الجرائم الإلكترونية.
    (c) Designate, and provide support to, a national focal point for Article 6 activities and assign specific responsibilities UN (ج) تعيين ودعم مركز تنسيق وطني خاص بأنشطة المادة 6 وتكليفه بمسؤوليات محددة
    In January 2005 Morocco also established its national authority, which is a national focal point to ensure a link with the OPCW and its member States. UN وييسّر المغرب إجراء عمليات تفتيش ثابتة لوحدات صناعية.كما أنشأ المغرب في كانون الثاني/يناير 2005 سلطته الوطنية، وهي مركز تنسيق وطني لتأمين الاتصال مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء فيها.
    The process of setting up such focal points and nodes throughout the world has been initiated by INSTRAW and at present there are 44 GAINS national focal points and 9 GAINS regional nodes. UN وكان المعهد قد بدأ في إقامة مراكز التنسيق ووحدات التجمع الإقليمية المذكورة في جميع أنحاء العالم، وهناك حاليا 44 مركز تنسيق وطني و 9 وحدات تجمع إقليمية خاصة بنظام المعلومات والتواصل الشبكي في المجال الجنساني.
    33. ECE has established a network of 51 national focal points (called multiplier points) in 25 transition economies. UN 33 - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا شبكة من 51 مركز تنسيق وطني (تسمى بجهات التقوية) في 25 اقتصادا من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (c) Each national focal point shall, as well, serve as a conduit for the channelling of international and regional input, information and support to the local and grass-roots level in their respective countries; UN )ج( أن يعمل كل مركز تنسيق وطني أيضا بوصفه قناة لتوجيه المدخلات الدولية والاقليمية، والمعلومات والدعم الى المستوى المحلي والشعبي في بلدانها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more