"مركز حقوق اﻹنسان في" - Translation from Arabic to English

    • the Centre for Human Rights in
        
    • the Centre for Human Rights at
        
    • the Centre for Human Rights on
        
    • Human Rights Centre in
        
    • the Human Rights Centre at
        
    • Centre for Human Rights of
        
    • the Human Rights Centre of the
        
    • the Centre for Human Rights to
        
    • ETHRC
        
    • of the Centre for Human Rights
        
    • Centre for Human Rights in the
        
    • Center for Human Rights
        
    • Centre for Human Rights at the
        
    the Centre for Human Rights in Cambodia has so far funded some 50 human rights projects implemented by non-governmental organizations. UN وقام مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا حتى اﻵن بتمويل نحو خمسين مشروعاً لحقوق اﻹنسان تنفذها منظمات غير حكومية.
    The contents of paragraph 51 would then be reproduced and the responsibility of the Centre for Human Rights in that respect emphasized. UN وبعد ذلك، ينقل مضمون الفقرة ١٥، مع اﻹصرار على مسؤولية مركز حقوق اﻹنسان في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur immediately referred the matter to the Centre for Human Rights in Geneva and the Office of the United Nations Legal Counsel in New York. UN وأحال المقرر الخاص المسألة على الفور إلى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وإلى مكتب المستشار القانوني لﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Paragraph 31 was concerned with the relocation of the Committee to the Centre for Human Rights at Geneva. UN ٢٦ - وأردفت قائلة إن الفقرة ٣١ تعنى بنقل اللجنة إلى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    Role of the Centre for Human Rights in assisting the UN دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا
    The Committee encourages the State party to seek assistance from the Centre for Human Rights in undertaking this law reform. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان في القيام بهذا الاصلاح القانوني.
    A report on the activities of the Centre for Human Rights in Cambodia will be submitted to the General Assembly at its fifty-first session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    A national plan of action on human rights was being formulated, and Indonesia had requested assistance from the Centre for Human Rights in that connection. UN ولدى وضع خطة عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، طلبت اندونيسيا المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان في هذا الصدد.
    She emphasized the importance of the Centre for Human Rights in strengthening coordination between relevant programmes carried out by the United Nations, specialized agencies and non-governmental organizations. UN وشددت على أهمية دور مركز حقوق اﻹنسان في تعزيز التنسيق بين مختلف البرامج ذات الصلة التي تنفذها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    The CARICOM member States emphasized the importance of the role played by the Centre for Human Rights in coordinating activities to prevent racial and ethnic conflict. UN وتؤكد هذه الدول على أهمية الدور الذي يقوم به مركز حقوق اﻹنسان في تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى منع النزاع العنصري والعرقي.
    Her Government attached particular importance to the activities of the Centre for Human Rights in Burundi. UN وتولي حكومتها أهمية خاصة لﻷنشطة التي يضطلع بها مركز حقوق اﻹنسان في بوروندي.
    Recognizing the importance of the role that can be played by the Centre for Human Rights in supporting national efforts to strengthen the institutions of the rule of law, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي يمكن أن يؤديه مركز حقوق اﻹنسان في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز مؤسسات سيادة القانون،
    A formal communication would be sent to the Centre for Human Rights in due course. UN وقالت إن رسالة رسمية ستُبعث الى مركز حقوق اﻹنسان في الوقت المناسب.
    The Committee encourages the State party to seek assistance from the Centre for Human Rights in undertaking this law reform. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان في القيام بهذا الاصلاح القانوني.
    The current field operation, set up by the Centre for Human Rights in March 1993, has been functioning continuously ever since. UN ١٢١- إن العملية الميدانية الحالية التي نظمها مركز حقوق اﻹنسان في آذار/مارس ٣٩٩١ تعمل بلا انقطاع منذ ذلك الحين.
    These measures are serious and may have negative implications for the work of the Centre for Human Rights at a time when the implementation of the restructuring exercise is under way. UN وهذه تدابير خطيرة وقد تؤثر سلبياً على عمل مركز حقوق اﻹنسان في وقت يجري فيه تنفيذ إعادة الهيكلة.
    The draft was prepared by the Ministry of Information and was reviewed by the Centre for Human Rights at various stages. UN وقد أعدت هذا المشروع وزارة اﻹعلام واستعرضه مركز حقوق اﻹنسان في مراحل مختلفة.
    The attention of the State party was drawn to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights on those matters. UN ووجه نظر الدولة الطرف الى امكانية طلب مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان في تلك المسائل.
    The Human Rights Centre in Vilnius frequently organized conferences and meetings on the subject. UN وينظم مركز حقوق اﻹنسان في فيلنيوس في حالات كثيرة مؤتمرات واجتماعات بشأن الموضوع.
    It also continued support, also through a local non-governmental organization, for the Human Rights Centre at Sukhumi University and to liaise with the human rights centre established by local non-governmental organizations in Gali town. UN كما واصل تقديم الدعم كذلك من خلال منظمة غير حكومية محلية ومركز لحقوق الإنسان في جامعة سوخومي، والاتصال مع مركز حقوق الإنسان في بلدة غالي أنشأته منظمة غير حكومية محلية.
    The research under this project is implemented with the collaboration of the Centre for Human Rights of the University of Pretoria. UN وينفذ البحث في إطار هذا المشروع بالتعاون مع مركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا.
    The meeting was organized by the Human Rights Centre of the University of Pretoria, with the assistance of the African NGO Steering Committee and Ditshwanelo, the Botswana Centre for Human Rights. UN وقام بتنظيم الاجتماع مركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا، بمساعدة اللجنة التوجيهية الأفريقية للمنظمات غير الحكومية ومركز بوتسوانا لحقوق الإنسان.
    1. Approach of the Centre for Human Rights to professional training for human rights UN ١ - النهج الذي يتبعه مركز حقوق اﻹنسان في التدريب المهني من أجل حقوق اﻹنسان
    Sources have reported that on the day of his arrest he was taken to a torture centre in Colmera, Dili, where he was subjected to electric shock, burnt with cigarettes, cut with razor blades and had his fingernails pulled out (ETHRC, Ref. UA 27/97). UN وذكرت المصادر أنه اقتيد في يوم القبض عليه إلى مركز تعذيب في كولميرا، بديلي، حيث تعرض للصدمات الكهربية، وحرّق بالسجائر، وجرح بالموس، وانتزعت أظافره )مركز حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية Ref:UA 27/97(.
    The Committee suggests that the State party avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its reports. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تستفيد من الخدمات التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقاريرها.
    Technical Assistance to the Center for Human Rights in Cambodia UN تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا
    Contributions pledged or paid to the Trust Fund for the Support of the Activities of the Centre for Human Rights at the 2006 Pledging Conference UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more