The Advisory Board is a UN-Water partner with special status. | UN | والمجلس الاستشاري هو شريك ذو مركز خاص لدى اللجنة. |
Two Albanian political parties have called for a special status for Albanians in Montenegro and to have representatives in the Montenegrin Parliament. | UN | ودعا حزبان سياسيان ألبانيان إلى منح وضع مركز خاص للألبانيين في الجبل الأسود، تعيين ممثلين عنهم في برلمان الجبل الأسود. |
The draft guidelines recognized the special status of facsimile and electronic mail. | UN | ومشاريع المبادئ التوجيهية تقر بما للفاكسيميلي والبريد الإلكتروني من مركز خاص. |
a special centre registering protection orders was established in Chile, and in Finland instructions have been elaborated to strengthen police procedures related to protection orders. | UN | وأُنشئ في شيلي مركز خاص لتسجيل أوامر الحماية، وفي فنلندا أعدت تعليمات لتعزيز إجراءات الشرطة المتصلة بأوامر الحماية. |
The protection of those sites and the special status that must be given to them to preserve their unique identity and their livelihoods is a matter of fundamental concern. | UN | إن حماية تلك المواقع ومنح مركز خاص لها لصون هويتها الفريدة وتوفير مقومات البقاء لها مسألة تستأثر باهتمام أساسي. |
States must not grant such officials and experts any special status that might enable them to elude criminal accountability and punishment should they commit crimes or violations. | UN | ويجب على الدول ألا تمنح هؤلاء الموظفين والخبراء أي مركز خاص قد يمكنهم من الإفلات من المساءلة الجنائية والعقاب إذا ارتكبوا جرائم أو انتهاكات. |
The European Union supports the granting of special status, including a large degree of autonomy for Kosovo, within the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي منح مركز خاص بما في ذلك درجة كبيرة من اﻹدارة الذاتية لكوسوفو، داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The Council had not accorded any special status to the Moroccan proposal; there had, in fact, been two proposals on the table at Manhasset. | UN | لم يعط المجلس أي مركز خاص للاقتراح المغربي؛ وفي الحقيقة أن اقتراحين كانا معروضين في مانهاست. |
However, military observers not part of national contingents had a special status and should not be covered by the proposed regime; the same was true of civilian police. | UN | بيـد أن المراقبين العسكريين الذين لا يشكلون جزءا من الفرق الوطنية لهم مركز خاص وينبغي ألا يشملهم النظام المقترح؛ ويصدق نفس الأمر على الشرطة المدنية. |
The State of Jammu and Kashmir was accorded a special status and was allowed to make its own Constitution. | UN | وقد أسند إلى ولاية جامو وكشمير مركز خاص يسمح لها بأن يكون لها دستورها الخاص. |
96/30 Namibia: special status equivalent to that given to least | UN | ناميبيا: مركز خاص معادل لمركز أقل البلدان نموا |
Reforms in municipal law were under way and a special status for those areas having an ethnic Serbian majority had been proclaimed. | UN | ويجري إعداد اصلاحات في القانون البلدي وأعلن عن مركز خاص للمناطق التي بها أغلبية صربية إثنية. |
States enjoying special status with the Council of Europe | UN | الدول التي لها مركز خاص لدى مجلس أوروبا |
52. In its two constitutionally most significant aspects, the Law provides for: proportional representation of minorities in the central government bodies; special status for the two districts with a Serbian majority population. | UN | ٢٥- وأهم جانبين من الوجهة الدستورية في القانون هما أنه ينص على التمثيل التناسبي لﻷقليات في أجهزة الحكومة المركزية؛ وعلى إعطاء مركز خاص للمنطقتين اللتين توجد بهما أغلبية صربية. |
We do not seek for ourselves a special status or an exclusive role, but nor shall we shrink from our responsibility for the situation in this key region for the Russian Federation. | UN | ونحن لا نسعى ﻷن نحصل ﻷنفسنا على مركز خاص أو دور يقتصر علينا، ولكننا أيضا لن نحجم عن مسؤوليتنا إزاء الحالة في هذه المنطقة الرئيسية بالنسبة للاتحاد الروسي. |
Its legislation enshrined the special status of small indigenous peoples, and the protection of the rights and interests of indigenous peoples was a Government priority. | UN | وإن قوانين الاتحاد تنص على منح مركز خاص للشعوب الأصلية القليلة العدد، وأن سياسة الحكومة تشمل حماية حقوق ومصالح الشعوب الأصلية. |
The verdict sparked strong reactions in Bosnia and Herzegovina, including calls for a special status for Srebrenica outside the Republika Srpska. | UN | وقد أثار الحكم ردود فعل قوية في البوسنة والهرسك، بما في ذلك الدعوة إلى إضفاء مركز خاص على سربرنيتشا خارج إطار جمهورية صربسكا. |
a special centre has been set up to train children's programme presenters; | UN | `3` تم إنشاء مركز خاص لتدريب العاملين في برامج الأطفال؛ |
a special centre was established for children born to the families of affected individuals. | UN | وتم إنشاء مركز خاص للأطفال الذين ولدوا لأسر الأشخاص المتأثرين. |
The University now had a special centre on women's issues, which issued a certificate of higher studies at the level of a master's degree. | UN | ولدى الجامعة حاليا مركز خاص عن شؤون المرأة يقدم شهادة دراسية عليا على مستوى الماجستير. |
The Permanent Mission of Japan to the United Nations announces that a special signing center has been set up in room C-209B (between the Security Council and Trusteeship Council Chambers) for the purpose of accepting signatures from prospective co-sponsors of a draft resolution entitled “International Year of Volunteers: 2001 " , which will be introduced to the General Assembly on 20 November under agenda item 12. | UN | تُعلن البعثة الدائمة لليابان لدى اﻷمم المتحدة عن إقامة مركز خاص للتوقيعات في الغرفة C-209B )بين قاعة مجلس اﻷمن وقاعة مجلس الوصاية( لغرض قبول التوقيعات مِمﱠن يُحتمل أن يشاركوا فــي تقديــم مشروع قرار بعنوان " السنة الدولية للمتطوعيــن: ٢٠٠١ " ســوف يُعــرض على الجمعية العامة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر في إطار البنــد ١٢ من جدول اﻷعمال. |