A Disaster management centre had also been established, which was committed to taking proactive and timely measures to reduce the impact of disasters on the country's people and economy. | UN | وتم إنشاء مركز لإدارة الكوارث ملتزم باتخاذ تدابير استباقية وفي حينه من أجل الحد من تأثير الكوارث على سكان البلد واقتصاده. |
Operation of an information management centre, including a dedicated website, on the humanitarian situation of vulnerable groups, and dissemination of information to the assistance community, Haitian authorities and donors | UN | تشغيل مركز لإدارة المعلومات يشمل موقعا مخصصا بالشبكة، ويُعنى بالحالة الإنسانية للفئات الضعيفة ونشر المعلومات للأوساط التي تقدم المساعدة والسلطات الهايتية والجهات المانحة |
With the support of UNDP, the University of Damascus will design and implement a career management centre that will act as a `learning laboratory'for the University in its endeavor to be more market- and customer oriented. | UN | وستقوم جامعة دمشق، بدعم من البرنامج الإنمائي، بتصميم وتنفيذ مركز لإدارة الحياة الوظيفية ليعمل بمثابة ' مختبر تعليمي` للجامعة في مسعاها لتكون أكثر توجها نحو السوق وخدمة العملاء. |
In consultation with United Nations agencies, non-governmental organizations and other stakeholders, this initiative will include recommendations on a Disaster management centre and National Plan. | UN | وبالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية، ستشمل هذه المبادرة توصيات بشأن إنشاء مركز لإدارة الكوارث وخطة وطنية. |
(c) (i) Use of e-business data and statistics made available on an Internet-based knowledge-management platform, measured by number of downloads and visits to the site | UN | (ج) ' 1` حجم استخدام بيانات وإحصاءات التجارة الإلكترونية المتاحة عبر مركز لإدارة المعلومات عبر شبكة الإنترنت، مقيسة بعدد عمليات تنزيل البيانات والزيارات التي تتم للموقع |
Fully operational Joint Operation Centres were established at all three regional offices and a Crisis management centre was set up at the main headquarters, El Fasher. | UN | وأُقيمت مراكز عمليات مشتركة تعمل بشكل كامل في المكاتب الإقليمية الثلاثة كلها، وأُنشئ مركز لإدارة الأزمات في المقر الرئيسي بالفاشر. |
Operation of an information management centre, including a dedicated website, on the humanitarian situation of vulnerable groups, and dissemination of information to the assistance community, Haitian authorities and donors | UN | :: تشغيل مركز لإدارة المعلومات، يشمل موقعا مخصصا بالشبكة، ويعنى بالحالة الإنسانية للفئات الضعيفة، ونشر المعلومات للأوساط التي تقدم المساعدة والسلطات الهايتية والجهات المانحة |
Central Asian countries have started the implementation of their SRAP through a joint training and capacity-building programme, and the possibility of establishing a drought management centre to service the subregion, with support from the Organization for Security and Co-operation in Europe, has been discussed. | UN | فقد بدأت بلدان آسيا الوسطى في تنفيذ برامج عملها دون الإقليمية من خلال برنامج مشترك للتدريب وبناء القدرات، ونوقشت إمكانية إنشاء مركز لإدارة الجفاف لخدمة المنطقة دون الإقليمية، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
With the support of the Organization for Security and Co-operation in Europe, WMO and the UNCCD have been working jointly since 2007 to facilitate the establishment of a Drought management centre for Central Asia, which will serve Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. | UN | وبدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ما فتئت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واتفاقية مكافحة التصحر تعملان بشكل مشترك منذ 2007 لتيسير إنشاء مركز لإدارة الجفاف لآسيا الوسطى سيقدم خدماته لأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
1.2.1.C to support the establishment of a drought management centre | UN | 1-1-1- جيم دعم إنشاء مركز لإدارة التصحر |
36. In south-eastern Europe, the countries of the subregion have initiated the establishment of a drought management centre, in collaboration with relevant scientific institutions and United Nations specialized agencies. | UN | 36- وفي جنوب شرق أوروبا، شرعت بلدان المنطقة الفرعية في تأسيس مركز لإدارة الجفاف، بالتعاون مع المؤسسات العلمية المختصة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
33. The meeting agreed on the need for the establishment of a Balkan subregional drought management centre and requested that a second workshop be organized in 2005 on the terms of reference of the centre. | UN | 33- وسلّم الاجتماع بالحاجة إلى إنشاء مركز لإدارة الجفاف على الصعيد دون الإقليمي في البلقان وطلب تنظيم حلقة عمل ثانية في عام 2005 تتناول اختصاصات المركز. |
(a) A knowledge management centre on development planning: the repository | UN | (أ) إنشاء مركز لإدارة المعارف في مجال التخطيط الإنمائي: المستودع |
The project would result in establishing a risk management centre for natural hazards at the Cadi Ayyad University in Safi, which would address fundamental scientific, environmental and anthropological problems of national importance and social relevance. | UN | ومن شأن هذا المشروع أن يفضي إلى إنشاء مركز لإدارة المخاطر يعنى بالمخاطر الطبيعية في جامعة القاضي عياض في آسفي، الأمر الذي من شأنه أن يعالج المشاكل العلمية والبيئية والبشرية الأساسية ذات الأهمية الوطنية والاجتماعية. |
b) Development of a Counter Terrorism Strategy and creation of crisis management centre in the office of the National Security Adviser. | UN | (ب) وضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب، وإنشاء مركز لإدارة الأزمات في مكتب مستشار الأمن القومي؛ |
7. This chapter elaborates on what has been achieved through activities undertaken to foster policy dialogue, public-private partnerships for private-sector development, and efforts to transform the Special Unit for South-South Cooperation into a knowledge management centre for South-South cooperation. | UN | 7 - يتناول هذا الفصل بشيء من التفصيل ما تم إنجازه من خلال الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز حوار السياسات والشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية القطاع الخاص، والجهود الرامية إلى تحويل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مركز لإدارة المعارف المتعلقة بهذا التعاون. |
9. This section elaborates on what has been achieved through activities aimed at fostering policy dialogue, public-private partnerships for private-sector development, and efforts to transform the Special Unit for South-South Cooperation into a knowledge management centre for South-South cooperation. | UN | 9 - يتناول هذا الجزء بشيء من التفصيل ما تم إنجازه من خلال الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز حوار السياسات وشراكات القطاعين العام والخاص من أجل تنمية القطاع الخاص، والجهود الرامية إلى تحويل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مركز لإدارة المعارف المتعلقة بهذا التعاون. |
34. Countries acknowledged the current activities on the establishment of the drought management centre for south-east Europe, the submission of candidatures for hosting the centre from Hungary, Romania, Slovenia and Turkey, and the process of choosing a host country, which should be finalized in September 2006. | UN | 34- أقرت البلدان بالأنشطة الجارية حالياً لإنشاء مركز لإدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا، وترشُح كل من هنغاريا ورومانيا وسلوفينيا وتركيا لاستضافته، وعملية اختيار البلد المضيف، التي ينبغي استكمالها في أيلول/سبتمبر 2006. |
Following the successful establishment of DMCSEE, WMO, UNCCD and the Organization for Security and Co-operation in Europe have been working jointly since 2007 to establish a drought management centre for Central Asia, which will serve Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. | UN | 4- وعقب الإنشاء الناجح لمركز إدارة الجفاف لجنوب شرق أوروبا، ما فتئت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واتفاقية مكافحة التصحر ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تعمل بشكل مشترك منذ عام 2007 على إنشاء مركز لإدارة الجفاف لآسيا الوسطى سيقدم خدماته لأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
16. Establishment and operationalization of a Regional Disaster management centre with the following purposes: (1) installing early warning systems; (2) developing and implementing risk-reducing preventive measures; (3) rehabilitation of affected areas and populations; (4) providing support and capacity-building for National Disaster Management authorities; and (5) other necessary measures. | UN | 16 - إنشاء وتشغيل مركز لإدارة الكوارث الإقليمية للأغراض التالية: (1) تركيب نظم الإنذار المبكر؛ (2) وضع وتنفيذ تدابير وقائية للحد من المخاطر؛ (3) تأهيل المناطق والسكان المتضررين؛ (4) تقديم الدعم للسلطات الوطنية وبناء قدراتها لإدارة الكوارث؛ (5) اتخاذ التدابير اللازمة الأخرى. |
(e) Development of a database on e-business indicators in developing countries, to be made available, together with other relevant information, on an Internet-based knowledge-management platform on information-society statistics. | UN | (هـ) إنشاء قاعدة بيانات لمؤشرات التجارة الإلكترونية للبلدان النامية، لتوفيرها عبر شبكة الإنترنت، مع المعلومات الأخرى ذات الصلة، من خلال مركز لإدارة المعلومات عن إحصاءات مجتمع المعلومات. |