"مركز مراقبة" - Translation from Arabic to English

    • Control Centre
        
    • observation post
        
    • observation posts
        
    • Monitoring Centre
        
    • the Lebanese Army observation
        
    • control post
        
    The CCTV system consists of 32 cameras, which do not adequately cover the perimeter and are not integrated with a security Control Centre. UN ويتكون نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة من 32 كاميرا، وهي لا تغطي بشكل كاف المحيط وليست مدمجة مع أي مركز مراقبة أمني.
    Systems and services are continuously monitored by the Network Control Centre for availability UN وتخضع النظم والخدمات لمراقبة متصلة من مركز مراقبة الشبكات للتأكد من توافرها
    Systems and services are continuously monitored by the Network Control Centre for availability UN وتخضع النظم والخدمات لمراقبة متصلة من مركز مراقبة الشبكات للتأكد من توافرها
    The Israeli enemy directed a tank gun towards the Mays al-Jabal observation post of the Lebanese Army. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني
    Following that crisis, they had established a ninth observation post, OP Mike, near Simici. UN وأنشأوا عقب اﻷزمة مركز مراقبة تاسعا أطلق عليه اسم مركز مراقبة مايك، بقرب سميتشي.
    Increase in the number of observation posts in which information and communications technology equipment operates on solar energy, from 10 to 14 UN زيادة عدد مراكز المراقبة التي تعمل فيها معدات تكنولوجيا المعلومات بالطاقة الشمسية من 10 مراكز إلى 14 مركز مراقبة لا
    UNIFIL currently maintains 64 permanent positions and 136 observation posts. UN وللقوة حاليا 64 موقعا دائما و 136 مركز مراقبة.
    Two operators are also needed for the Network Control Centre, one for Communications and one for Information Technologies. UN ويحتاج القسم أيضا إلى مشغلين للعمل في مركز مراقبة الشبكة، أحدهما يعنى بالاتصالات والثاني يعنى بتكنولوجيا المعلومات.
    At the video Control Centre, the television director selected among the images received and forwarded them to the interpreters in conference room 6. UN وفي مركز مراقبة الفيديوكان المخرج التليفزيوني يختار من بين الصور المتلقاة ثم يعيد بثها إلى المترجمين الشفويين في غرفة الاجتماع 6.
    Significant civil works improving the existing security Control Centre have been completed and a backup Control Centre will be built. UN وأُنجزت أعمال مدنية مهمة لتحسين مركز المراقبة الأمنية القائم، كما سيُـبنى مركز مراقبة احتياطي.
    In addition, a change is foreseen in the management of the Network Control Centre and wide area network engineering at the Logistics Base. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يحدث تغيير في إدارة تصميم مركز مراقبة الشبكة وشبكة المنطقة الواسعة في القاعدة.
    The Injury Control Centre Uganda (ICCU) has an injury surveillance system in Northern and Western Uganda. UN ولدى مركز مراقبة حالات الإصابة في أوغندا نظام لرصد المصابين في شمال أوغندا وغربها.
    My name is Masahiro Kikuchi from the Nuclear Material Control Centre in Japan. UN أنا ماساهيرو كيكوتشي من مركز مراقبة المواد النووية في اليابان.
    The data obtained were transmitted in automatic mode to the flight Control Centre. UN وأُرسلت البيانات المستخلصة من هذه العملية إلى مركز مراقبة الرحلات، واستخدم الأسلوب الأوتوماتي لإرسالها.
    And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4. Open Subtitles و أريك أنت و هال أن تقوما بعمل مركز مراقبة على بعد خمسة أميال في الطريق السريع 4
    In addition, thermal floor insulation was installed in all accommodation units in Camp Tatry, three accommodation units in Camp Szent István and six accommodation units at one observation post. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تركيب العزل الحراري للأرضيات في جميع الوحدات السكنية في مخيم تاتري، و 3 وحدات إقامة في مخيم سانت استيفان و 6 وحدات إقامة في مركز مراقبة.
    Manned observation post person days in 61 observation posts occupied for 24 hours per day and 48 temporary posts occupied for 3 to 24 hours per day UN يوما من عمل الأفراد في مراكز المراقبة المزوّدة بجنود في 61 مركز مراقبة تُشغل لمدة 24 ساعة في اليوم و 48 مركزا مؤقتا تشغل لمدة تتراوح ما بين 3 ساعات و 24 ساعة في اليوم
    UNIFIL maintains 61 permanent positions, 136 observation posts and six temporary checkpoints and observation posts. UN وللقوة 61 موقعا دائما و 136 مركز مراقبة و 6 نقاط تفتيش ومراكز مراقبة مؤقتة.
    UNOCI will establish 17 observation posts at designated axes of infiltration along the green line. UN وستقيم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 17 مركز مراقبة عند محاور تسلل محددة على امتداد الخط الأخضر.
    The lower output was attributable to the reduced frequency of mobile patrols as a result of the increase in the number of manned observation posts UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض وتيرة الدوريات المتنقلة نتيجة للزيادة في عدد مركز مراقبة المأهولة بعساكر
    The Commission is assisting in the training of officials in charge of the Communications Monitoring Centre, which is under the direction of the Public Prosecutor's Office and the Ministry of the Interior. UN وتساعد اللجنة في تدريب المسؤولين عن مركز مراقبة الاتصالات، الخاضع لتوجيه مكتب المدعي العام ووزارة الداخلية.
    Members of an Israeli enemy patrol directed a searchlight for five minutes towards the observation tower at the Lebanese Army observation post at Markaba. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه برج المراقبة الموجود في مركز مراقبة مركبا للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق
    On 13 August, a control post located in the town of Pehekan Houebli, near Toulépleu and the border with Liberia, came under attack by armed men from Liberia. UN وفي 13 آب/أغسطس، تعرَّض مركز مراقبة في منطقة بيهيكان هويبلي، قرب مدينة توليبلو والحدود مع ليبيريا، لهجوم نفذه مسلحون قدموا من ليبيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more