In that case, the aim was to strengthen the ability of political parties to field representatives for every polling station. | UN | وفي هذه الحالة، كان الهدف تعزيز قدرة اﻷحزاب السياسية على إيفاد ممثلين إلى كل مركز من مراكز الاقتراع. |
The additional required functions, mentioned in the present section, mean that a second full-time judge per duty station is absolutely essential. | UN | وبالتالي، فإن وجود قاض ثان متفرغ في كل مركز من مراكز العمل أمر لا غنى عنه لأداء المهام الإضافية المبينة في هذا الفرع. |
Implementation of a network compression device in each major duty station | UN | تركيب جهاز ضغط الشبكات في كل مركز من مراكز العمل الرئيسية |
The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. | UN | وعلى الأمين العام أن يحدد أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل. |
In addition, direct meetings were held with each cost centre and consultations were held when needed. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مباشر مع كل مركز من مراكز التكلفة وأُجريت مشاورات عند اللزوم. |
Rather, each duty station independently stores and analyses its own data. | UN | وبدلا من ذلك، يخزن كل مركز من مراكز العمل البيانات الخاصة به ويحللها بصورة مستقلة. |
Salary surveys are generally conducted for each duty station every four or five years, or as the situation warrants. | UN | ويجرى عادة دراسة استقصائية للمرتبات في كل مركز من مراكز العمل كل أربع أو خمس سنوات أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
The allowances and benefits available to staff members in the General Service and related categories shall be published by the Secretary-General for each duty station. | UN | وينشر الأمين العام البدلات والمزايا المتاحة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لكل مركز من مراكز العمل. |
The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل. |
The allowances and benefits available to staff members in the General Service and related categories shall be published by the Secretary-General for each duty station. | UN | وينشر الأمين العام البدلات والمزايا المتاحة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لكل مركز من مراكز العمل. |
The day-to-day management responsibility of the construction of each project lies with the respective head of administration at each overseas duty station. | UN | وتقع مسؤولية الإدارة اليومية لتشييد كل مشروع على عاتق رئيس الإدارة في كل مركز من مراكز العمل الخارجية. |
17. Each duty station has been given a budget covering the operational costs of the field security officer. | UN | 17 - وقد أُعطيت لكل مركز من مراكز العمل ميزانية تغطي التكاليف التشغيلية لضباط الأمن الميداني. |
Experience had also shown that these conditions could change significantly in a relatively short period of time within a duty station. | UN | كما أن التجربة قد أظهرت أن هذه الأوضاع يمكن أن تتغير تغيرا كبيرا خلال فترة قصيرة نسبيا في أي مركز من مراكز العمل. |
This module determines the eligibility for insurance for any insurance plan available to the various groups of staff at each duty station. | UN | وتحدد تلك الوحدة اﻷهلية للتأمين باستخدام أي خطة من خطط التأمين المتاحة لشتى فئات الموظفين في كل مركز من مراكز العمل. |
ECOMOG was also present at every polling station, including during the counting and tallying of votes. | UN | كذلك كان لفريق الرصد وجود في كل مركز من مراكز الاقتراع، كما حضر عملية إحصاء وتسجيل اﻷصوات. |
The implementation project manager travels at least twice to each duty station. | UN | ويسافر مدير تنفيذ المشاريع ما لا يقل عن مرتين إلى كل مركز من مراكز العمل. |
The programme of work relating to the provision of conference services in New York, Geneva, Vienna and Nairobi is presented under each duty station. | UN | ويرد برنامج العمل المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات في كل من نيويورك وجنيف وفيينا تحت كل مركز من مراكز العمل. |
A well-organized general election in 2007 with sufficient logistical planning for every polling station | UN | التنظيم الجيد للانتخابات العامة عام 2007 والتخطيط اللوجستي الكافي لكل مركز من مراكز الاقتراع |
The General Assembly also recognized that the specificities of each duty station have to be respected in order for integrated global management to be successful. | UN | وتدرك الجمعية العامة أيضا أنه يتعين مراعاة خصوصيات كل مركز من مراكز العمل لكي تتكلل الإدارة الشاملة المتكاملة بالنجاح. |
To be placed in a centre, such women must first be found guilty of a crime and sentenced by a court. | UN | ولكي يمكن إيواء هؤلاء النساء في مركز من هذا النوع، يجب أولا إثبات ارتكابهن جريمة وصدور حكم من المحكمة بحقهن. |
Moreover, in 2006, no Departmental Hospital centre (CHD) was complying with required standards. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يكن أي مركز من المراكز الطبية للمقاطعات محترما للمعايير المتطلبة، ولم يتوفر إلا لدى: |
To do that, we have to abduct her from the center of a city filled with thousands of people who's minds are linked, all of them thinking as one. | Open Subtitles | من أجل ذلك، علينا أن اختطاف لها من مركز من مدينة مليئة الآلاف من الناس الذي ترتبط العقول، و كل منهم يفكر واحد. |