Now, you are a Marquis, 35, and a bachelor. | Open Subtitles | الآن ، أنت مركيز فى الخامسة والثلاثين وعازب |
Arthur, this is the Marquis of Queensberry... the most infamous brute and the least tender father in London. | Open Subtitles | ارثر هذا هو مركيز الكوينزبيري الوحش الاقل شهرة والاب الاكثر صرامة في لندون |
When a Marquis meets another Marquis | Open Subtitles | عندما يلتقي ماركيز مع مركيز أخر |
Under such circumstances, when the time came to find you a husband, it would be a Marquis or a duke at least. | Open Subtitles | تحت مثل هذه الظروفِ، عندما يأتي الوقت َ... لتجدين زوجاً لك، سيَكُونُ مركيز أَو دوق على الأقل. |
I fear I have bad tidings from the Marquis of Pombal. | Open Subtitles | أخاف بأن لدي أخبار سيئة من "مركيز بومبال" |
He's more than a patient, doctor. The Marquis is my friend. | Open Subtitles | إنه أكثر من مريض، أيها الطبيب، إنّ "مركيز" صديقي |
Alfredo Vergara come Marquis, and heir needs. | Open Subtitles | الفريدو هو مركيز فيرغارا المستقبلي |
If ever I showed you a kind hand, Marquis... | Open Subtitles | "إذا أظهرت لك مرّة يدّ رحيمة "مركيز |
You serve the Marquis of Pombal, who is hostile to the church and rules your king. | Open Subtitles | أنت تخدم "مركيز بومبال" الذى يحملالكراهيةللكنيسة... ويحكم ملكك ... |
Marquis of the Midlands, | Open Subtitles | مركيز لميدلاندز |
Take your pen in hand, Marquis. | Open Subtitles | "تناول قلمك، "مركيز |
Good night, Marquis. | Open Subtitles | !"ليلة سعيدة، "مركيز |
I am sorry, Marquis. | Open Subtitles | أنا آسف "مركيز" حقاً |
Don't flatter yourself, Marquis. | Open Subtitles | !"لا تزهـو بنفسك "مركيز |
Of course, Master Marquis, | Open Subtitles | طبعاً, مركيز |
Where's the Marquis de Maynes? | Open Subtitles | أين مركيز (دى ماين) ؟ |
Noel, the Marquis de Maynes. | Open Subtitles | نويل ، مركيز (دى ماين) |
Aline, this is the Marquis de Maynes. | Open Subtitles | (أليين) ، هذا مركيز (دى ماين) |
What Marquis? | Open Subtitles | أى مركيز ؟ |
Marquis... | Open Subtitles | مركيز"؟" |