Even opium dealers are now into the independence movement? | Open Subtitles | حتى مروجي الأفيون أصبحوا الآن ضمن حركة الأستقلال؟ |
I mean, I'm used to dealers and cookers and bangers. | Open Subtitles | أقصد، أنا معتادة على مروجي المخدرات .وصانعيها ومرتزقي الشوارع |
The US military is using drug dealers to do their dirty work. | Open Subtitles | الجيش الامريكي يستخدم مروجي المخدرات للقيام بأعمالهم القذرة |
Very early tomorrow morning there's gonna be a bunch... of small-time rock-and-roll promoters coming back from their gig. | Open Subtitles | غداً في الصباح الباكر ، سيكون هنالك جماعة من مروجي فنّ الروك عائدين من حفلتهم .. |
The url and the password that oliver gave you are both null and void, which means that the fight-club promoters must be rotating them in order to maximize security and profit. | Open Subtitles | الموقع وكلمة السر التي اعطاني اياها اوليفر ملغيه ومنتهيه هذا يعني انه يجب ايقاف مروجي نادي القتال |
I've dealt with Family Services. They are pencil pushers. | Open Subtitles | تعاملت مع خدمات الأسرة هم مروجي قلم رصاص. |
He walks straight to the meth dealers' apartment, and that's consistent with his M.O. of targeting criminals. | Open Subtitles | لقد ذهب مباشرة الى شقة مروجي الميث وهذا يتفق مع اسلوب تنفيذه للعملية في استهداف المجرمين |
She's the one who called the cops about the drug dealers on her block. | Open Subtitles | هي من إستدعت الشرطة بخصوص مروجي المخدرات في حيها |
Who blocks their phones anymore other than drug dealers? | Open Subtitles | من الذي يحجب رقم اتصاله الى الان غير مروجي المخدرات؟ |
Are you still at the U.S. Attorney's Office locking up drug dealers? | Open Subtitles | ألا زلتِ في مكتب المدعي العام تُودِعِين مروجي المخدارات السجون |
Did you kill somebody? Are you guys drug dealers, like your friend Gregory? | Open Subtitles | هل انتم مروجي مخدرات مثل صاحبكم غريغوري ؟ |
He needed money, and so he got drug dealers to kidnap me. | Open Subtitles | وأنه احتاج المال لذا طلب من مروجي المخدرات اختطافي |
Look, is it true that he got mixed up with some dealers? | Open Subtitles | اسمع، هل صحيح أنّه اختلط مع مروجي المخدرات ؟ |
But there are drug dealers and murderers left on the street. | Open Subtitles | ولكن هناك مروجي مخدرات وقتلة يتجولون بالشوارع |
We believe we have evidence linking the robbery to the attempted murders of the drug dealers this week. | Open Subtitles | ارتباط السطو بقتلة مروجي المخدرات هذا الأسبوع |
Pornographic films: Juvenile police patrols and task forces monitor the situation, arrest the promoters of films involving young persons, refer them to the judiciary and confiscate the films. | UN | الأفلام الإباحية: تقوم دوريات ومفارز من شرطة الأحداث بمراقبة هذه الظاهرة وإلقاء القبض على مروجي الأفلام من الأحداث وإحالتهم إلى القضاء ومصادرة الأفلام. |
Strong laws were needed to protect women from sexual exploitation, particularly in view of the presence of multinational companies in the country; the promoters of prostitution and the men who used the service of prostitutes had to be targeted. | UN | وأضافت أنه يلزم وجود قوانين قوية لحماية المرأة من الاستغلال الجنسي، لا سيما في ظل وجود الشركات عبر الوطنية في البلد، وطالبت باستهداف مروجي الدعارة والرجال الذين يستغلون خدمات العاهرات. |
The technical capability of health care professionals will be improved through refresher training and courses to retrain health care promoters as auxiliary nurses. | UN | وسيجري تحسين القدرات الفنية للعاملين في المهن الصحية عن طريق دورات التدريب وإعادة التدريب لتحويل مروجي الصحة إلى ممرضين مساعدين. |
It's not gonna be any of pencil pushers or, you know, the Beltway types that are fucking straightening their ties as we speak. | Open Subtitles | وليس سيصبح أي من مروجي قلم رصاص أو، كما تعلمون، أنواع الدائري التي هي استقامة سخيف علاقاتها ونحن نتكلم. |
That is because it is expected that hate mongers on one side are prepared to negotiate the establishment of institutions that in fact ensure respect for basic human rights. | UN | وذلك ﻷن من المتوقع أن مروجي اﻷحقاد على استعداد، من جانبهم، للتفاوض على إنشاء مؤسسات تكفل في الواقع احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
Alfa Romeo, purveyors of disappointment for nearly three decades. | Open Subtitles | الفا روميو، مروجي من خيبة الأمل منذ ما يقرب من ثلاثة عقود. |