"مزارع شبعا المحتلة" - Translation from Arabic to English

    • the occupied Shab'a Farms
        
    • the occupied Shab'a farmlands
        
    Two Israeli enemy winches engaged in fortification work in the area surrounding the Radar outpost inside the occupied Shab'a Farms. UN أقدم ونشان تابعان للعدو الإسرائيلي على القيام بأعمال التحصين في محيط موقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    4 August 2003 Between 1250 and 1320 hours two helicopters overflew the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 4 آب/أغسطس 2003 بين 50/12 والساعة 25/13 حلَّقت مروحيتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    19 September 2003 At 1545 hours, several explosions were heard inside the occupied Shab'a Farms. UN - الساعة 45/15 من يوم 19 أيلول/سبتمبر 2003، سمعت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1100 and 1200 hours, the Israeli airforce flew over the occupied Shab'a farmlands at medium altitude. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 00/12، حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو متوسط.
    On 20 June 2008 between 0125 and 0215 hours, enemy Israeli forces at the Radar outpost in the occupied Shab'a farmlands fired six flare shells. UN :: بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 25/01 والساعة 15/02، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 6 قذائف مضيئة فوق مواقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1830 and 1910 hours, two Israeli enemy helicopters flew over the occupied Shab'a farmlands. UN - بين الساعة 30/18 والساعة 10/19، حلَّقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On 9 August 2004, between 1840 and 1900 hours, two Israeli helicopters overflew the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2004 بين الساعة 40/18 والساعة 00/19، حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    The Israeli enemy fired three flare shells over the Radar and Shahl positions in the occupied Shab'a Farms. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 3 قنابل مضيئة فوق مواقع الرادار والشحل داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Two Israeli enemy helicopters circled over the occupied Shab'a Farms. UN حلقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On 3 September 2008, between 1615 and 1845 hours, the Israeli enemy fired several bursts of medium-machine-gun fire from its positions at Summaqah and Fashkul farm inside the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/16 والساعة 45/18، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة من موقعيه في السماقة ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 2100 and 2200 hours two helicopters overflew the occupied Shab'a Farms. UN بنفس التاريخ بين الساعة 00/21 والساعة 00/22 حلقت مروحيتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    6 August 2003 At various times between 1040 and 1515 hours and at 2030 hours military aircraft overflew the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 6 آب/أغسطس 2003 وبأوقات مختلفة بين الساعة 40/10 و 15/15 وعند الساعة 30/20 حلّق طيران حربي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    7 August 2003 At various times between 0805 and 2230 hours two helicopters made three overflights of the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 7 آب/أغسطس 2003 وبأوقات مختلفة بين الساعة 05/08 والساعة 30/22 حلّقت مروحيتان على ثلاث طلعات فوق مزارع شبعا المحتلة.
    9 August 2003 Between 1200 and 1240 hours a surveillance plane overflew the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2003 بين الساعة 00/12 والساعة 40/12 حلقت طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا المحتلة.
    At 1950 hours, explosions were heard in the occupied Shab'a farmlands, the cause and nature of which are unknown. UN - عند الساعة 50/19، سُمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تُعرف أسبابها وماهيتها.
    On 27 October 2003, the field situation in the occupied Shab'a farmlands and the surrounding areas became tense, as detailed below. UN - بتاريخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003 توتر الوضع الميداني في منطقة مزارع شبعا المحتلة ومحيطها وذلك كما يلي:
    Between 1032 hours and 1115 hours, four enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands, circled over the south, Shouf, and western Bekaa and then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 32/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية/4/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، الشوف، والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 5 July 2007 between 1420 hours and 1500 hours, from the Radar outpost inside the occupied Shab'a farmlands, Israeli enemy forces fired a number of rounds from medium-calibre machine guns towards the area surrounding the outpost. UN - بتاريخ 5 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 20/14 والساعة 00/15، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    On 17 October 2007 between 1115 and 1145 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands and circled over areas of the Shuf, the south, and western Bekaa and then departed over the said farmlands. UN - بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 15/11 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الشوف، الجنوب، البقاع الغربي، ثم غادرت من فوق المزارع المذكورة.
    On 21 October 2007 between 1105 and 1157 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands flying north as far as the western Bekaa, circled over areas of the south and then departed over `Alma al-Sha'b. UN - بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 05/11 والساعة 57/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى البقاع الغربي، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 27 March 2008, between 1100 hours and 1130 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh in a northerly direction as far as al-Batrun and circled over all Lebanese regions. They departed over the occupied Shab'a farmlands. UN - بتاريخ 27 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى البترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق مزارع شبعا المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more