"مزارع في" - Translation from Arabic to English

    • farmers in
        
    • farmer in
        
    • farms in
        
    Olam's international operations involve 1.2 million farmers in 22 emerging economies. UN وتضم عمليات شركة أولام الدولية 1.2 مليون مزارع في 22 من الاقتصادات الناشئة.
    Already, more than 5,000 farmers in 17 West African countries have participated in the use of these new varieties. UN وقد اشترك حتى الآن أكثر من 000 5 مزارع في 17 بلدا في غرب أفريقيا في استخدام هذه الأصناف الجديدة.
    300 farmers in uplands of Fiji/ Pacific Regional Agriculture Program (PRAP) UN 300 مزارع في مرتفعات فيجي/برنامج الزراعة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ
    This traditional technique was improved in the early 1980's by a farmer in the Yatenga region of Burkina Faso. UN وقد أمكن تحسين هذا الأسلوب التقليدي في بداية الثمانينات على يد مزارع في إقليم ياتنجا في بوركينا فاصو.
    Also, a farmer in Gaza City, Adel Al-Issi, age 52, was killed by an Israeli missile fired from a warplane as he was tending to his field. UN كما استشهد مزارع في مدينة غزة، هو عادل الإسي، بصاروخ إسرائيلي أطلق عليه من طائرة حربية وهو يحرس أرضه الزراعية.
    Looks like 4 more farms in the area. Open Subtitles لقد غطّينا نحو 40 ميل مربع من المقاطعة يبدو أنه تبقّى 4 مزارع في المنطقة
    A commodity exchange experience benefitting 2.4 million farmers in Ethiopia was shared with 18 African and South Asian countries. UN وتم تشاطر تجربة بشأن سوق تبادل السلع الأساسية استفاد منها 2.4 مليون مزارع في إثيوبيا، مع 18 بلدا في أفريقيا وآسيا.
    In the agricultural sector, the Modern Irrigation Project provided nearly 600 farmers in the Gaza Strip with irrigation equipment and training to enable them to save water and increase productivity in a cost-effective manner. UN وفي القطاع الزراعي، قدم مشروع الري الحديث إلى ما يقرب من ٦٠٠ مزارع في قطاع غزة معدات للري وتدريبا للتمكن من توفير المياه وزيادة اﻹنتاجية بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    For example, in 2004, 924,000 farmers in Kenya and an estimated 4 million farmers in Egypt earned their livelihood from membership in agricultural cooperatives. UN وعلى سبيل المثال، ففي عام 2004 استطاع مزارعون في كينيا يبلغ عددهم 000 924 مزارع، فضلاً عما يُقدَّر بأربعة ملايين مزارع في مصر كَسب معايشهم بفضل العضوية في الجمعيات التعاونية الزراعية.
    The project operates in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mali, the Niger, Nigeria and Togo, with more than 2,000 farmers in 100 villages selecting, trying out and adapting the methods in their own fields. UN ويعمل المشروع في بنن وبوركينا فاسو وتوغو وغانا ومالي والنيجر ونيجيريا، حيث يقوم أكثر من 000 2 مزارع في 100 قرية باختيار الأساليب وتجربتها وتكييفها في حقولهم.
    By the end of 2002, officials had expanded the programme to some 15 million farmers in more than 2,000 counties in 25 provinces and municipalities in China. UN وبحلول نهاية عام 2002 كان المسؤولون قد وسعوا نطاق البرنامج ليشمل حوالي 15 مليون مزارع في أكثر من 2000 مقاطعة في 25 محافظة وبلدية في الصين.
    In order to improve the food security situation, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) distributed emergency kits of agricultural tools and seeds to approximately 20,000 farmers in the Middle and Lower Shabelle and Lower Juba regions. UN وبغية تحسين حالة الأمن الغذائي، وزعت منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة مجموعات متكاملة لحالات الطوارئ من الأدوات الزراعية والبذور على نحو 000 20 مزارع في مناطق شابيل الوسطى والسفلى وجوبا السفلى.
    The United Kingdom supported the Helmand counter-narcotics plan again in 2009, in the framework of which wheat seed was distributed to nearly 39,000 farmers in Helmand. UN ودعمت المملكة المتحدة ثانية خطة هلمند لمكافحة المخدرات عام 2009، حيث تمّ في هذا الإطار توزيع بذور القمح على نحو 000 39 مزارع في هلمند.
    It was one of the first non-governmental organizations to collaborate in the implementation of watershed programmes in five villages covering around 2,500 farmers in India. UN وكانت من بين المنظمات غير الحكومية الأولى التي تعاونت على تنفيذ برامج مستجمعات المياه في خمس قرى استفاد منها زهاء 500 2 مزارع في الهند.
    It also provided training and technical support to 13,000 farmers in 14 counties and started assisting 748 livestock farmers in Nimba county. UN كما وفرت أيضا التدريب والدعم التقني لما تعداده 000 13 مزارع في 14 مقاطعة وبدأت في مساندة 748 من مربي المواشي في مقاطعة نيمبا.
    You gonna be a farmer in Thailand? Open Subtitles وأبيعهم مرة واحدة ستصبح مزارع في تايلاند؟
    (b) On 9 June, R.K. Gunaratna Banda, a farmer in Amparai, was shot dead by the LTTE, and on 12 June, S. Krishnapillai was also shot dead by members of the LTTE “pistol gang” in Valaichchenai. UN )ب( في ٩ حزيران/يونيه، أطلق نمور التحرير النار على ر. ك. جونارتنا باندا، وهو مزارع في أمباراي فقتلوه، وفي ٢١ حزيران/يونيه، أطلق أفراد " عصابة مسدسات " نمور التحرير النار أيضاً على س.
    Somewhere in this time, a farmer in Latin America, a child in Asia, a mother in Africa, will accidentally pull a trip wire, or press a firing pin that will detonate an anti—personnel landmine and end their lives, or blight them forever. UN ففي مكان ما، خلال هذه الفترة، سيكون مزارع في أمريكا اللاتينية، أو طفل في آسيا أو أم في أفريقيا قد سحب عن غير قصد سلكاً لاقطاً أو ضغط قادحاً يفجر لغماً أرضياً مضاداً لﻷفراد يقتله أو يصيبه بعاهة إلى اﻷبد.
    I have reams of documents on a farmer in Iowa, and a cotton grower in Louisiana... and... a chemist in New York. Open Subtitles لدي رزمة من الوثائق عن مزارع في (أيوا) ومُزارع قطن في (لويزيانا) وكيميائي في (نيويورك)
    It's an antibiotic. There are only four farms in the area Open Subtitles إنه مضاد حيوي، وهناك أربعة مزارع في المنطقة
    At the time of the Expert's mission, the main problem concerned returnees who held claims to land in Kaibil Balam and Santa María Dolores, but were willing to give up their claims, since the land was occupied, in exchange for farms in Petén. UN والمشكلة الرئيسية أثناء بعثة الخبيرة كانت تتعلق بالعائدين الذين يطالبون بأراضٍ في كايبيل بالام وسانتا ماريّا دولورِس، لكنهم مستعدون للتخلي عن مطالباتهم، نظرا لكون اﻷراضي مشغولة، لقاء مزارع في بِتين.
    We were living on farms in Alabama. Open Subtitles لقد كنا نعيش في مزارع في ألاباما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more