"مزاولة أي نشاط" - Translation from Arabic to English

    • engage in any activity
        
    • engaging in any activity
        
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. " (Article 9, paragraph 2) UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النـزيهة لوظائفهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. " (art. 9, para. 2.) UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    11. When Governments nominate, and the Council elects, members of the INCB, it is suggested that they take due account of the disqualification arising from the holding of any position or the engaging in any activity liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 11 - ويقترح لدى ترشيح الحكومات، وانتخاب المجلس، أعضاء في الهيئة، المراعاة الواجبة لما قد يترتب من فقدان الأهلية على شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    11. When Governments nominate, and the Council elects, members of INCB, it is suggested that they take due account of the disqualification arising from the holding of any position or the engaging in any activity liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 11 - ويقترح لدى ترشيح الحكومات، وانتخاب المجلس، أعضاء في الهيئة، المراعاة الواجبة لما قد يترتب من فقدان الأهلية على شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    According to these regulations, vigilante and security services are forbidden to engage in any activity which infringes the right to privacy, the inviolability of the home and the free movement of persons. UN ووفقا لهذه اللوائح، يحظر على دوائر الحراسة واﻷمن مزاولة أي نشاط يتعدى على الحق في الخصوصيات وحرمة المنزل وحرية تحرك اﻷشخاص.
    Furthermore, as indicated above, article 9 of the 1961 Convention requires that members of the INCB, during their term of office, must not hold " any position or engage in any activity " which would be incompatible with their status. UN وعلاوة على ذلك، فكما أشير سابقاً تنص المادة 9 من اتفاقية عام 1961 على أن أعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لا يجوز لهم أثناء ولايتهم شغل " أي منصب أو مزاولة أي نشاط " من شأنه أن يتعارض مع وضعهم.
    9. According to article 9, paragraph 2, of the 1961 Convention, during their term of office members of INCB shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ٩ - ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٩ من اتفاقية سنة ١٩٦١، لا يجوز ﻷعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أثناء مدة ولايتهم شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    7. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 7 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يمس بحياديتهم في ممارسة مهامهم.
    Pursuant to paragraph 2 of Article 9 of the 1961 Convention, members of the Board " shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions " . UN وعملا بالفقرة 2 من المادة 9 لاتفاقية عام 1961، " لا يجوز " لأعضاء الهيئة " أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم " .
    Furthermore, as indicated above, Article 9 of the 1961 Convention requires that members of the INCB, during their term of office, must not hold " any position or engage in any activity " which would be incompatible with their status. UN وعلاوة على ذلك، وكما ذكر آنفا، تنص المادة 9 من اتفاقية عام 1961 على أن أعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لا يجوز لهم أثناء ولايتهم شغل " أي منصب أو مزاولة أي نشاط " من شأنه أن يتعارض مع وضعهم " .
    6. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 6 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    6. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ٦ - ووفقاً للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماساً بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    6. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 6 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    6. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 6 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    11. When Governments nominate, and the Council elects, members of INCB, it is suggested that they take due account of the disqualification arising from the holding of any position or the engaging in any activity liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ١١ - ويُقتَرَح حين ترشح الحكومات وحين ينتخب المجلس أعضاءً في الهيئة، إيلاء الاعتبار الواجب لما قد يترتب من فقدان للأهلية على شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    11. When Governments nominate, and the Council elects, members of INCB, it is suggested that they take due account of the disqualification arising from the holding of any position or the engaging in any activity liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 11 - ويقترح لدى ترشيح الحكومات، وانتخاب المجلس، أعضاء في الهيئة، المراعاة الواجبة لما قد يترتب من فقدان الأهلية على شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    11. When Governments nominate, and the Council elects, members of INCB, it is suggested that they take due account of the disqualification arising from the holding of any position or the engaging in any activity liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 11 - ويقترح لدى ترشيح الحكومات، وانتخاب المجلس، أعضاء في الهيئة، المراعاة الواجبة لما قد يترتب من فقدان الأهلية على شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more