"مزروعة على جانب الطريق" - Translation from Arabic to English

    • roadside
        
    • road-side
        
    • planted by
        
    On the same day, a roadside bomb killed four Ugandan troops and injured six others. UN وفي اليوم نفسه، قتلت قنبلة مزروعة على جانب الطريق أربعة جنود أوغنديين وأصابت ستة آخرين بجروح.
    This is definitely designed to be a roadside bomb. Open Subtitles حسناً, قطعاً صممت لتكون. قنبلة مزروعة على جانب الطريق
    In addition, there were two incidents of rocket launches from the UNIFIL area of operations and two roadside bomb attacks against UNIFIL troops, one of which occurred inside the UNIFIL area of operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت حادثتا إطلاق صواريخ من منطقة عمليات القوة وهجومان بقنابل مزروعة على جانب الطريق على جنود القوة، وقع أحدهما داخل منطقة عمليات القوة.
    On the same day, a civilian was killed in the Jezzine area by a road-side bomb explosion. UN وفي اليوم نفسه، قُتل أحد المدنيين في منطقة جزيــن نتيجـة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق.
    On 5 May, four civilians were injured by a road-side bomb detonated by armed elements near El Qlaiaa. UN وفي ٥ أيار/مايو، أصيب أربعة مدنيين بجروح من قنبلة مزروعة على جانب الطريق فجرتها العناصر المسلحة بالقرب من القليعة.
    Other casualties were reported from north of the Litani, notably on 6 May, when two civilians were killed and two others were wounded by road-side bombs planted by IDF/DFF near Nabatiyeh. UN وأبلغ عن وقوع إصابات أخرى في شمال الليطاني، وخاصة في ٦ أيار/مايو عندما قتل مدنيان وأصيب آخران بجروح جراء قنابل مزروعة على جانب الطريق وضعها جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع بالقرب من النبطية.
    A civilian was killed by a roadside bomb near Jezzine on 27 January. UN ففي ٢٧ كانون الثاني/يناير، قتل مدني نتيجة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق بالقرب من جزين.
    23. On 20 March 2007, a United Nations convoy was attacked by use of a roadside bomb and small arms fire some 30 kilometres from Mogadishu on the road from Baidoa. UN 23 - وفي 20 آذار/مارس 2007، تعرضت قافلة للأمم المتحدة لهجوم باستخدام قنبلة مزروعة على جانب الطريق ونيران أسلحة صغيرة، على بعد حوالي 30 كيلومترا من مقديشو على الطريق من بيدوا.
    On 20 March 2007, a United Nations convoy was attacked in an incident involving a roadside bomb and small arms some 30 km from Mogadishu. UN وفي 20 آذار/مارس 2007 هوجمت قافلة للأمم المتحدة في حادث انطوى على استعمال قنبلة مزروعة على جانب الطريق وأسلحة صغيرة، على بعد حوالي 30 كيلومتراً من مقديشو.
    In the evening of 22 September, three soldiers of the Fijian battalion were wounded and their vehicle was seriously damaged by a roadside bomb explosion. UN 19 - وفي مساء يوم 22 أيلول/سبتمبر، أصيب ثلاثة جنود من الكتيبة الفيجية بجروح وتعرضت مركبتهم لأضرار بالغة نتيجة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق.
    In southern Somalia, on 28 January 2008, three Médecins sans frontières staff members were killed near Kismayo hospital when a roadside bomb exploded. UN وفي جنوب الصومال، قُُتل في 28 كانون الثاني/يناير 2008، ثلاثة موظفين بمنظمة أطباء بلا حدود بالقرب من مستشفى كيسمايو عند انفجار قنبلة كانت مزروعة على جانب الطريق.
    On 14 March 2014, Israel Defense Forces (IDF) soldiers on a routine patrol came under attack from a roadside bomb in the vicinity of Mount Dov in northern Israel. UN ففي 14 آذار/مارس 2014، تعرض جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي كانوا يقومون بدورية اعتيادية لهجوم بقنبلة مزروعة على جانب الطريق بالقرب من جبل دوف في شمال إسرائيل.
    3. On 26 July 2011, a UNIFIL logistics convoy was hit by an explosion caused by a roadside bomb south of the town of Saida. UN 3 - وفي 26 تموز/يوليه 2011، تعرضت قافلة لوجستية تابعة لليونيفيل إلى انفجار ناجم عن قنبلة مزروعة على جانب الطريق جنوب بلدة صيدا.
    57. On 9 December, an explosion caused by a roadside bomb targeted a soft-skin UNIFIL vehicle on the outskirts of Tyre. UN 57 - في 9 كانون الأول/ديسمبر، وقع انفجار ناجم عن قنبلة مزروعة على جانب الطريق استهدفت مركبة غير مدرعة للقوة على مشارف صور.
    On 24 November 2012, for example, at least four children were reportedly killed in a roadside bomb attack on a procession in Dera Ismail Khan, Khyber Pakhtunkhwa Province. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على سبيل المثال، أفيد عن مقتل 4 أطفال على الأقل في هجوم بقنابل مزروعة على جانب الطريق خلال سير موكب في ديره إسماعيل خان، بإقليم خيبر بختونخوا.
    217. On 9 July, the IDF safely detonated a roadside bomb planted near the Ganei Tal settlement (Gaza Strip). UN ٢١٧ - وفي ٩ تموز/يوليه، فجر جيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تقع أي أضرار قنبلة كانت مزروعة على جانب الطريق قرب مستوطنة جاني ثال )قطاع غزة(.
    53. On 27 May, UNIFIL suffered a direct terrorist attack when an explosion caused by a remotely controlled roadside bomb hit a UNIFIL logistics convoy north of the town of Sidon, as it passed on the main coastal highway connecting Beirut to southern Lebanon, UNIFIL's main supply route. UN 53 - في 27 أيار/مايو، تعرضت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لهجوم إرهابي مباشر عند انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق ومتحكم فيها عن بُـعد، في قافلة لوجستية لليونيفيل عند مرورها على الطريق الرئيسي الساحلي الكبير الذي يربط بيروت بجنوب لبنان، أي طريق الإمداد الرئيسي لليونيفيل.
    In the UNIFIL area of operation, a civilian was killed by a road-side bomb with Hebrew markings near Frun on 20 February. UN ففي منطقة عمليات القوة، قتل مدني في ٠٢ شباط/فبراير بقنبلة مزروعة على جانب الطريق عليها كتابة باللغة العبرية وذلك بالقرب من فرون.
    On 18 August, a road-side bomb explosion near Kfar Houne killed two civilians, who were family members of a DFF member. UN وفي ١٨ آب/أغسطس، قُتل مدنيان نتيجة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق بالقرب من كفار حون، وهما من أفراد أسرة أحــد أفراد قـوات اﻷمــر الواقع.
    On 8 November, a civilian was injured near Nabatiyah by an explosion of road-side bombs planted by IDF/DFF. UN وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب أحد المدنيين بجروح بالقرب من النبطية نتيجة انفجار قنابل مزروعة على جانب الطريق زرعتها قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more