"مزيداً من الدراسة" - Translation from Arabic to English

    • further consideration
        
    • further study
        
    • further examination
        
    The question of how to secure better compliance with fundamental standards of humanity by non-State actors also merits further consideration. UN كما أن مسألة كيفية تأمين امتثال الجهات من غير الدول للمعايير الإنسانية الأساسية بشكل أفضل، تستحق مزيداً من الدراسة.
    The linkages between mass surveillance and these other effects on human rights, while beyond the scope of the present report, merit further consideration. UN ورغم أن الصلات بين المراقبة الجماعية وهذه الآثار على حقوق الإنسان تخرج عن نطاق هذا التقرير، فإنها تستحق مزيداً من الدراسة.
    In the context of urban sustainability, urban space and urban governance are important issues that warrant further consideration. UN وفي سياق الاستدامة الحضرية، يشكل الحيز الحضري والحوكمة الحضرية قضايا هامة تستدعي مزيداً من الدراسة.
    This settlement deserves further study for its relevance to the final working paper. UN وتستحق هذه التسوية مزيداً من الدراسة نظراً ﻷنها وثيقة الصلة بورقة العمل النهائية.
    The experts also identified aspects upon which they could not agree for lack of firm evidence or which needed further study. UN كما حدد الخبراء الجوانب التي تعذر الاتفاق عليها بسبب انعدام الأدلة القاطعة أو بسبب احتياجها مزيداً من الدراسة.
    In 2008, there had been 10 cases requiring further examination in the disciplinary law system or the criminal law system. UN وفي 2008، كانت هناك عشر حالات اقتضت مزيداً من الدراسة والتمحيص في إطار نظام القانون التأديبي أو نظام القانون الجنائي.
    Such an amendment would require further consideration because of its complexity. UN ويتطلب هذا التعديل مزيداً من الدراسة نظراً لما يتسم به من تعقيد.
    We believe that it deserves further consideration. UN ونرى أن هذا الأمر يستحق مزيداً من الدراسة.
    The Government of Jamaica hereby presents its response to those recommendations that it had declared would have required further consideration before the formal adoption of the report by the Human Rights Council. UN وتقدم حكومة جامايكا في هذه الوثيقة ردها على تلك التوصيات التي أعلنت عن أنها تتطلب مزيداً من الدراسة قبل أن يعتمد مجلس حقوق الإنسان التقرير رسمياً.
    The State received 91 recommendations during the inter-active dialogue, some of which were accepted and others which were deferred, as they required further consideration on the national level. UN وتلقت الدولة 91 توصية خلال الحوار التفاعلي، قبلت بعضاً منها وأجلت قبول البعض الآخر، على أساس أنه يتطلب مزيداً من الدراسة على المستوى الوطني.
    Issues for further consideration UN رابعاً - القضايا التي تتطلب مزيداً من الدراسة
    Issues for further consideration UN ثالثاً - القضايا التي تتطلب مزيداً من الدراسة
    2. Main issues for further consideration UN 2- القضايا الرئيسية التي تتطلب مزيداً من الدراسة
    Other options for developing reference baselines, which would need further consideration, were also identified. UN 55- كما تم تحديد خيارات أخرى لوضع خطوط الأساس المرجعية، وتتطلب هذه الخيارات مزيداً من الدراسة.
    In addition, the structure of draft article 10, and the relationship between it and draft article 5, required further study. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي صياغة مشروع المادة 10 والعلاقة بينها وبين مشروع المادة 5 مزيداً من الدراسة.
    Thus, the three basic obligations should be defined and limited, some of which are problematic and require further study and discussion. UN إذن، فالتعهدات الأساسية الثلاثة ينبغي أن تكون محددة ومحدودة، وبعضها إشكالي ويتطلب مزيداً من الدراسة والمناقشة.
    Given the wide range of views on the topic among States, the Working Group should define those points on which there was consensus and those that required further study and consultation. UN ونظراً للتنوع الواسع في آراء الدول حول هذا الموضوع، فإن على الفريق العامل أن يحدد النقاط التي يوجد توافق آراء بشأنها وتلك التي تتطلب مزيداً من الدراسة والتشاور.
    Other delegations also stated that this concept requires further study in the context of the CCW. UN وأشارت وفود أخرى أيضاً إلى أن هذا المفهوم يتطلب مزيداً من الدراسة في سياق اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Mindful that certain aspects of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment require further study and clarification, UN وإذ يضع في اعتباره أن جوانب معينة من التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة تتطلب مزيداً من الدراسة والتوضيح،
    Mindful that certain aspects of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment require further study and clarification, UN وإذ يضع في اعتباره أن جوانب معينة من التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة تتطلب مزيداً من الدراسة والتوضيح،
    He takes the opportunity of this report to describe ongoing concerns and matters that require further examination. UN وينتهز الفرصة التي يتيحها له هذا التقرير لكي يصف الاهتمامات الحالية والمسائل التي تستدعي مزيداً من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more