"مزيدا من التوضيحات" - Translation from Arabic to English

    • further clarification
        
    • further clarifications
        
    • more clarification
        
    • further elaboration on
        
    At the 1999 resumed session, the Committee again deferred the request pending further clarification from the organization. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 1999 أرجأت اللجنة مرة أخرى النظر في هذا الطلب حتى تقدم المنظمة مزيدا من التوضيحات.
    She requested further clarification of the welfare benefits available to rural women. UN وطلبت مزيدا من التوضيحات عن استحقاقات الرعاية الاجتماعية المتاحة للريفيات.
    If there is a request, the Secretariat can certainly give further clarification on that. UN وفي حال بروز أي طلب، بإمكان الأمانة العامة بالتأكيد أن توفر مزيدا من التوضيحات بهذا الشأن.
    The Subcommission had transmitted a communication to Ghana requesting further clarifications. UN وأحالت اللجنة الفرعية رسالة موجهة إلى غانا تطلب مزيدا من التوضيحات.
    During the consultation, a large number of delegations made comments and further clarifications were provided by the Secretary-General of the Conference on the issues raised. UN وأبدى عدد كبير من الوفود تعليقات خلال المشاورة كما قدمت اﻷمينة العامة للمؤتمر مزيدا من التوضيحات بشأن المسائل التي أثيرت.
    Requests the Secretary-General to report to the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session of the General Assembly on sources of the funding and staffing of the Office of the President of the Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions, and for more clarification on the budgetary basis for the provision of such support by the Secretariat. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، تقريرا عن مصادر تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي يشمل المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم وأن يقدم مزيدا من التوضيحات بشأن الأساس المستند إليه في الميزانية للدعم المقدم من الأمانة العامة.
    However, we seek further clarification as to how they would affect the Fleming principle and its cost-saving elements. UN غير أننا نلتمس مزيدا من التوضيحات حول كيفية تأثير تلك التغييرات على مبدأ فلمنغ وعناصره المتصلة بالاقتصاد في التكاليف.
    He asked the Secretariat to provide further clarification regarding the impact of such a reduction, if approved, on the full deployment of UNISFA and the implementation of its complex and sensitive mandate. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إليه مزيدا من التوضيحات بشأن أثر هذا التخفيض، إن اعتمد، على الانتشار الكامل للقوة الأمنية وتنفيذ ولايتها المعقدة والحساسة.
    17. Ms. Saiga requested further clarification of the role and membership of the state councils on women's rights. UN 17 - السيدة سايغا: طلبت مزيدا من التوضيحات عن دور وعضوية مجالس الولايات المعنية بحقوق المرأة.
    Having studied that information, UNMEE is seeking further clarification from the Ethiopian authorities on the types of mines used in the Temporary Security Zone and the adjacent areas, as well as more specific information on minefields already cleared by the Ethiopian Armed Forces. UN وتلتمس البعثة حاليا، وبعد أن نظرت في هذه المعلومات، مزيدا من التوضيحات من السلطات الإثيوبية بشأن أنواع الألغام المستخدمة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وكذلك معلومات أكثر تحديدا عن حقول الألغام التي طهرتها بالفعل القوات المسلحة الإثيوبية.
    In this light, the Committee sent a letter, on 18 December 2001, to seek further clarification on the matter from the Swiss authorities. UN وفي ضوء ذلك، وجهت اللجنة رسالة، يوم 18 كانون الثاني/يناير 2001، تلتمس فيها من السلطات السويسرية مزيدا من التوضيحات بشأن الموضوع.
    Having studied that information, UNMEE is seeking further clarification from the Ethiopian authorities on the types of mines used in the Temporary Security Zone and the adjacent areas, as well as more specific information on minefields already cleared by the Ethiopian Armed Forces. UN وتلتمس البعثة حاليا، وبعد أن نظرت في هذه المعلومات، مزيدا من التوضيحات من السلطات الإثيوبية بشأن أنواع الألغام المستخدمة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وكذلك معلومات أكثر تحديدا عن حقول الألغام التي طهرتها بالفعل القوات المسلحة الإثيوبية.
    Lastly, with regard to political participation, she would appreciate further clarification concerning the status of the bill that proposed increasing the minimum quota of women on candidate lists to 50 per cent. UN وأخيرا، بالنسبة للمشاركة السياسية، فإنها تريد مزيدا من التوضيحات فيما يتعلق بوضع القانون الذي اقترح زيادة الحد الأدنى للنساء المرشحات المذكورات في القوائم، وذلك بنسبة 50 في المائة.
    Lastly, she would appreciate further clarification concerning the status of honour killings as an offence under Turkish law; in her view, they should not be diluted in the more general term of custom killings. UN وأخيرا، تود مزيدا من التوضيحات فيما يتعلق بوضع جرائم الشرف بوصفها جريمة بموجب القانون التركي. وفي رأيها، ينبغي عدم التقليل من أهمية هذه الجريمة بوضعها في الإطار العام للقتل القائم على العادات.
    She requested further clarification of the divisions between men and women in society and the distinctions among women on the basis of their husbands' status. UN وطلبت مزيدا من التوضيحات عن التقسيمات بين النساء والرجال في المجتمع والتمييز بين النساء على أساس الوضع القانوني لأزواجهن.
    The Group has repeatedly sought further clarifications from the Malaysian authorities on this consignment and was informed by the Malaysian authorities in the days before submission of the present report that no sale of arms took place; the Group is verifying that information. UN وطلب الفريق مرارا مزيدا من التوضيحات من السلطات الماليزية بشأن هذه الشحنة وقد قامت السلطات الماليزية في الأيام التي سبقت تقديم هذا التقرير بإبلاغه بأنه لم يحدث أي بيع للأسلحة؛ ويقوم الفريق حاليا بالتحقق من هذه المعلومة.
    39. The Division responded to that note on 17 July 2008 and requested further clarifications from the State concerned on the technical and scientific details of the assistance needed. UN 39 - وردت الشعبة في 17 تموز/يوليه 2008 على تلك المذكرة وطلبت من الدولة المعنية مزيدا من التوضيحات عن التفاصيل العلمية والتقنية للمساعدة المطلوبة.
    During that period, particular consideration was given to the response of Ghana to the document dated 9 August 2013 in which the Subcommission had requested further clarifications. UN وخلال تلك الفترة، تم إيلاء اهتمام خاص للرد الذي قدمته غانا على الوثيقة المؤرخة 9 آب/أغسطس 2013 التي طلبت اللجنة الفرعية فيها مزيدا من التوضيحات.
    During that period, particular consideration was given to Iceland's response to the Subcommission's document dated 9 August 2013, requesting further clarifications. UN وخلال تلك الفترة، تم إيلاء اهتمام خاص للرد الذي قدمته أيسلندا على وثيقة اللجنة الفرعية المؤرخة 9 آب/أغسطس 2013، التي طلبت فيها مزيدا من التوضيحات.
    30. Requests the Secretary-General to report to the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session of the General Assembly on sources of the funding and staffing of the Office of the President of the Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions, and for more clarification on the budgetary basis for the provision of such support by the Secretariat; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، تقريرا عن مصادر تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي يشمل المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم وأن يقدم مزيدا من التوضيحات بشأن الأساس المستند إليه في الميزانية للدعم المقدم من الأمانة العامة؛
    30. Requests the Secretary-General to report to the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session on sources of the funding and staffing of the Office of the President of the Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions, and for more clarification on the budgetary basis for the provision of such a support by the Secretariat; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، في الدورة الثامنة والستين، تقريرا بشأن مصادر تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم، وأن يقدم مزيدا من التوضيحات بشأن الأساس المستند إليه في الميزانية لهذا الدعم المقدم من الأمانة العامة؛
    141. One delegation requested further elaboration on the appraisal system for resident coordinators. UN 141 - وطلب وفد آخر مزيدا من التوضيحات بشأن نظام تقييم المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more