"مزيد من التوضيح بشأن" - Translation from Arabic to English

    • further clarification on
        
    • further clarification of
        
    • further clarification regarding
        
    • further clarification as
        
    • further clarification with regard
        
    It would be seeking further clarification on those issues during informal consultations. UN وأضافت أن المجموعة ستسعى للحصول على مزيد من التوضيح بشأن هذه المسائل خلال مشاورات غير رسمية.
    We need further clarification on those issues. UN نحن بحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن تلك المسائل.
    The Group would appreciate further clarification on that matter. UN وأضافت أن المجموعة ستقرر تلقي مزيد من التوضيح بشأن هذه المسألة.
    We remain at the disposal of any delegation wishing to receive further clarification of our initiative. UN ولا نزال تحت تصرف أي وفد يرغب في الحصول على مزيد من التوضيح بشأن مبادرتنا.
    34. Conclusion. UNOPS will, following the recommendation of Kamerbeek/ Gallagher, obtain further clarification regarding the extent of this type of exposure and the possible cost of insurance. UN ٣٤ - الخاتمة - سيحصل مكتب خدمات المشاريع متبعا توصية مؤسسة كامربيك/غلاغر، على مزيد من التوضيح بشأن مدى التعرض لهذا النوع من المخاطر وتكاليف التأمين المحتملة.
    further clarification as to the decision on alternative asset classes was provided in a document presented to the Board. UN وقدم مزيد من التوضيح بشأن القرار المتعلق بفئات الأصول البديلة في وثيقة عرضت على المجلس.
    In paragraph 2, the last sentence might need further clarification with regard to the scope of draft principle 3. UN وفي الفقرة 2، قد تكون الجملة الأخيرة بحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن نطاق مشروع المبدأ 3.
    He had difficulty, however, in grasping the substantive differences involved and would appreciate further clarification on those points. UN بيد أنه يجد صعوبة في فهم الاختلافات الموضوعية ذات الصلة ويكون ممتناً لو حصل على مزيد من التوضيح بشأن هذه النقاط.
    At that workshop, the need for further clarification on a number of issues was expressed as previously described. UN وفي هذه الحلقة أُعرب عن الحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن عدد من المسائل كما ورد سابقا.
    While recognizing that an extensive study had been conducted on the prospect of implementing a formal programme to manage the use of frequent flyer miles for official travel, he requested further clarification on the feasibility of such a measure. UN ففي حين أنه يسلّم بأن احتمال تنفيذ برنامج رسمي لإدارة استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر في مهام رسمية قد خضع لدراسة واسعة النطاق، فإنه يطلب تقديم مزيد من التوضيح بشأن جدوى هذا الإجراء.
    Although the report states that these figures were based on an analysis of the budget fascicles for 2010-2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs would appreciate further clarification on how OIOS determined these figures. UN ورغم أن التقرير يذكر أنه استند في تحديد هذه الأرقام إلى تحليل ملزمات الميزانية للفترة 2010-2011، فإن المكتب يرجو ممتنا تقديم مزيد من التوضيح بشأن طريقة تحديد مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذه الأرقام.
    In addition, UNDG was asked for further clarification on the time-frame for use of the amounts of $12 million or $24 million. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت من المجموعة اﻹنمائية مزيد من التوضيح بشأن اﻹطار الزمني فيما يتعلق باستخدام مبلغي اﻟ ١٢ مليون دولار واﻟ ٢٤ مليون دولار.
    5. Austria reserves its position on this provision and expects further clarification on this issue during the forthcoming discussions. UN ٥ - تحتفظ النمسا بموقفها إزاء هذا الحكم وتنتظر تقديم مزيد من التوضيح بشأن هذه المسألة خلال المناقشـات المقبلة.
    She therefore noted with surprise the unremitting adverb " incontrovertibly " and would welcome further clarification on the recommendation. UN ولاحظت من ثم باستغراب الاستعمال المتواصل لعبارة " لا يقبل الجدل " ، وأعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من التوضيح بشأن التوصية.
    42. Some other delegations pointed out that for the sake of effective utilization of the resources made available to the Special Committee, the sponsor delegation should be requested to provide further clarification on specific questions that might be made by delegations. UN 42 - وأشارت بعض الوفود الأخرى إلى أنه من أجل الاستخدام الفعال للموارد المتاحة للجنة الخاصة، ينبغي أن يطلب من الوفد مقدم المقترح تقديم مزيد من التوضيح بشأن مسائل محددة قد تثيرها الوفود.
    It wished to know whether the emergency management framework plans had been implemented in full, and looked forward to further clarification of the action taken. UN وهو يود أن يعرف ما إذا كانت خطط إطار إدارة حالات الطوارئ قد نُفِّذَت بالكامل، ويتطلع إلى مزيد من التوضيح بشأن الإجراءات المتخذة.
    55. In addition, his delegation was concerned at, and would like further clarification of, the proposed change in the title of the Special Adviser on the Prevention of Genocide to Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن قلق وفده إزاء ما هو مقترح من تغيير لقب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظاعات الجماعية، وقال إن وفده يود الحصول على مزيد من التوضيح بشأن ذلك.
    Last night it was suggested that it would be helpful for the parties to have further clarification of the penultimate paragraph of the " Concept for the Northern Corridor " , annexed to Lord Owen's statement of yesterday (1 May 1993) to this Conference on behalf of the Co-Chairmen. UN أشير الليلة الماضية الى أنه سيكون من المفيد لو حصلت اﻷطراف على مزيد من التوضيح بشأن الفقــرة قبــل اﻷخيــرة مــن " مفهــوم الممر الشمالي " ، المرفق بالبيان الذي أدلى به اللورد أوين البارحة )١ أيار/مايو ١٩٩٣( أمام هذا المؤتمر بالنيابة عن الرئيسين المشاركين.
    At its 755th meeting, on 16 June 2000, the Committee decided to defer the application of International Commission on Distance Education pending further clarification regarding affiliation of this organization with other NGOs, use of the United Nations logo and further information about the projects undertaken by this organization. UN وفي الجلسة 755، المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2000، قررت اللجنة أن تؤجل النظر في طلب اللجنة الدولية للتعليم من بعد في انتظار مزيد من التوضيح بشأن علاقة هذه المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى، واستخدام شعار الأمم المتحدة ومعلومات أخرى بشأن المشاريع التي تضطلع بها هذه المنظمة.
    84. Ms. Udo (Nigeria) said that her delegation would seek further clarification regarding certain recommendations contained in the report on the review of headquarters agreements (A/59/526). UN 84 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها يود الحصول على مزيد من التوضيح بشأن بعض التوصيات الواردة في التقرير المتعلق باستعراض اتفاقات المقر (A/59/526).
    further clarification as to the decision on responsible investing was also provided in a document presented to the Board. UN وقدم مزيد من التوضيح بشأن القرار المتعلق بالاستثمار المسؤول في وثيقة عرضت على المجلس.
    " 10. further clarification with regard to the discussed allegations regarding `Arabization'; that is, allegations claiming that non-Arabs are being forcefully displaced from certain areas in the country, and that Arab populations are being moved into these areas. UN " 10 - مزيد من التوضيح بشأن الادعاءات الخاصة " بالتعريب " ، أي الادعاءات التي تزعم بأنه يجري ترحيل غير العرب بالقوة من مناطق معينة في البلد، ونقل السكان العرب إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more