"مزيد من الخطوات لكفالة" - Translation from Arabic to English

    • further steps to ensure
        
    • further steps to provide
        
    (d) Take further steps to ensure that the new law on land rights ( " code foncier " ) is translated into tangible actions; UN (د) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة ترجمة القانون الجديد المتعلق بالحقوق الخاصة بالأراضي ( " القانون العقاري " ) إلى إجراءات ملموسة؛
    (d) Take further steps to ensure that the new law on land rights ( " code foncier " ) is translated into tangible actions; UN (د) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة ترجمة القانون الجديد المتعلق بالحقوق الخاصة بالأراضي ( " القانون العقاري " ) إلى إجراءات ملموسة؛
    19. Urges Governments and the United Nations system to take further steps to ensure the integration of a gender perspective and the full and equal participation of women in all efforts to promote peace and security, as well as to increase their role in decision-making at all levels, including through the development of national action plans and strategies; UN 19 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة إدماج منظور جنساني في جميع الجهود المبذولة لتعزيز السلام والأمن ومشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة فيها، وزيادة دورها في جميع مستويات صنع القرار بوسائل منها وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية؛
    19. Urges Governments and the United Nations system to take further steps to ensure the integration of a gender perspective and the full and equal participation of women in all efforts to promote peace and security, as well as to increase their role in decision-making at all levels, including through the development of national action plans and strategies; UN 19 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة إدماج منظور جنساني في جميع الجهود المبذولة لتعزيز السلام والأمن ومشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة فيها، وزيادة دورها في جميع مستويات صنع القرار بوسائل منها وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية؛
    17. Urges Member States, the United Nations and other relevant organizations to take further steps to provide a coordinated emergency response to the food and nutrition needs of affected populations, while aiming to ensure that such steps are supportive of national strategies and programmes aimed at improving food security; UN 17 - تحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة تنسيق تلبية الاحتياجات الغذائية والتغذوية للسكان المتضررين في حالات الطوارئ، والسعي في الوقت ذاته إلى ضمان أن تدعم هذه الخطوات الاستراتيجيات والبرامج الوطنية الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي؛
    (i) Taking further steps to ensure that the educational system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، ضمن الحدود التي تتلاءم وحرية التعبير، الترويج للصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة، والتي تقدم المرأة على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية، وتعزز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (i) Taking further steps to ensure that the education system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام الصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة وإظهارها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وتعزيز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (l) Taking further steps to ensure that the education system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of non-stereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ل) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام صور غير نمطية ومتوازنة ومتنوعة للمرأة تُصورها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وتروج كذلك للأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (g) Taking further steps to ensure that the educational system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ز) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، ضمن الحدود التي تتلاءم وحرية التعبير، الترويج للصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة، والتي تقدم المرأة على أنها عنصر فاعل في عملية التنمية، وتعزز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (g) Taking further steps to ensure that the educational system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ز) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، ضمن الحدود التي تتلاءم وحرية التعبير، الترويج للصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة، والتي تقدم المرأة على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية، وتعزز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (l) Taking further steps to ensure that the education system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting nondiscriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ل) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام صور غير نمطية ومتوازنة ومتنوعة للمرأة تبينها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وكذلك تعزيز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    22. Urges Governments and the United Nations system to take further steps to ensure the integration of a gender perspective and the full and equal participation of women in all efforts to promote peace and security including in peace negotiations, peacekeeping, peacebuilding and post-conflict situations, as well as to increase their role in decision-making at all levels, including through the development of national action plans and strategies; UN 22 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة إدماج منظور جنساني في جميع الجهود المبذولة لتعزيز السلام والأمن ومشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة فيها، بما في ذلك في مفاوضات السلام وحفظ السلام وبناء السلام وحالات ما بعد الصراع، وزيادة دورها في جميع مستويات صنع القرار بوسائل منها وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية؛
    22. Urges Governments and the United Nations system to take further steps to ensure the integration of a gender perspective and the full and equal participation of women in all efforts to promote peace and security, including in peace negotiations, peacekeeping, peacebuilding and post-conflict situations, as well as to increase their role in decision-making at all levels, including through the development of national action plans and strategies; UN 22 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة إدماج منظور جنساني في جميع الجهود المبذولة لتعزيز السلام والأمن ومشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة فيها، بما في ذلك مفاوضات السلام وحفظ السلام وبناء السلام وحالات ما بعد انتهاء الصراع، وتعزيز دورها في جميع مستويات صنع القرار بوسائل منها وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية؛
    24. Urges Governments and the United Nations system to take further steps to ensure the integration of a gender perspective and the full and equal participation of women in all efforts to promote peace and security, including in peace negotiations, peacekeeping, peacebuilding and post-conflict situations, as well as to increase their role in decision-making at all levels, including through the development of national action plans and strategies; UN 24 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة إدماج منظور جنساني ومشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة في جميع الجهود المبذولة لتعزيز السلام والأمن، بما في ذلك مفاوضات السلام وحفظ السلام وبناء السلام وحالات ما بعد انتهاء النزاع، وتعزيز دورها في جميع مستويات صنع القرار بوسائل منها وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية؛
    24. Urges Governments and the United Nations system to take further steps to ensure the integration of a gender perspective and the full and equal participation of women in all efforts to promote peace and security, including in peace negotiations, peacekeeping, peacebuilding and postconflict situations, as well as to increase their role in decisionmaking at all levels, including through the development of national action plans and strategies; UN 24 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة إدماج منظور جنساني ومشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة في جميع الجهود المبذولة لتعزيز السلام والأمن، بما في ذلك مفاوضات السلام وحفظ السلام وبناء السلام وحالات ما بعد انتهاء النزاع، وتعزيز دورها في جميع مستويات صنع القرار، بوسائل منها وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية؛
    19. Urges Member States, the United Nations and other relevant organizations to take further steps to provide a coordinated emergency response to the food and nutrition needs of affected populations, while aiming to ensure that such steps are supportive of national strategies and programmes aimed at improving food security; UN 19 - تحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة تنسيق تلبية الاحتياجات الغذائية والتغذوية للسكان المتضررين في حالات الطوارئ، والسعي في الوقت ذاته إلى ضمان أن تدعم هذه الخطوات الاستراتيجيات والبرامج الوطنية الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي؛
    14. Urges Member States, the United Nations and other relevant organizations to take further steps to provide a coordinated emergency response to the food and nutrition needs of affected populations, while aiming to ensure that such steps are supportive of national strategies and programmes aimed at improving food security; UN 14 - تحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة تنسيق تلبية الاحتياجات الغذائية والتغذوية للسكان المتضررين في حالات الطوارئ، والسعي في الوقت ذاته إلى ضمان أن تدعم هذه الخطوات الاستراتيجيات والبرامج الوطنية الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more