"مزيد من القتل" - Translation from Arabic to English

    • more killing
        
    • more death
        
    Only, no more killing... or there sure will be a lot of it. Open Subtitles فقط، لا مزيد من القتل أو هناك بالتأكيد سوف يكون هناك الكثير من ذلك
    I had my hand on her throat and Will Zachary said to me "There'll be no more killing. " Open Subtitles مددت يدي على حلقها وقال لي ويل زاكاري لن يكون هناك مزيد من القتل
    No more fighting, no more missions... no more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتال، لا مزيد من البعثات... لا مزيد من القتل.
    - Wait while there's more killing? Open Subtitles ا ننتظر حتى يحدث مزيد من القتل ؟
    I decide when there's no more killing! Open Subtitles أنا من يقرر أنه ليس هناك مزيد من القتل... أنا
    No more chasing traitors ...No more killing Open Subtitles لكى أوقف العمليات القذرة التى كنتُ أقوم بها لا مزيد من مُطاردة الخائنين لا مزيد من القتل...
    No more killing and no more lies. Open Subtitles لا مزيد من القتل ، ولا مزيد من الأكاذيب
    No more killing for you. Open Subtitles لا مزيد من القتل بالنسبة إليك.
    No more hits. No more killing. Open Subtitles لا مزيد من الضربات, ولا مزيد من القتل
    Please no more killing. We have to stop. Open Subtitles من فضلك لا مزيد من القتل علينا أن نتوقف
    Yeah, no more killing, no more blood. Enough. Open Subtitles أجل، لا مزيد من القتل والدماء.
    No more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتل
    No more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتل
    Okay, first of all, no more killing people. Open Subtitles حسنًا، أولاً لا مزيد من القتل
    No more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتل
    No more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتل
    No more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتل
    No more killing on my watch. Open Subtitles لا مزيد من القتل أثناء نوبتي
    Promise me, Chucky, no more killing. Open Subtitles عدنى (تشاكى)، لا مزيد من القتل ـ لا (ـ (تشاكى
    No more killing. Open Subtitles لا مزيد من القتل
    The international community must intervene in order to avert more death, destruction and suffering being inflicted by Israel, the occupying Power, on the Palestinian people. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتدخل لتجنب مزيد من القتل والدمار والمعاناة التي يتكبدها الشعب الفلسطيني جراء أعمال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more