more detailed information on the location of vulnerable corals and sponges would be available later in 2009. | UN | وسيتاح في وقت لاحق من عام 2009 مزيد من المعلومات المفصلة عن موقع الشعاب المرجانية والإسفنجيات الضعيفة. |
She would like more detailed information on the number of girls who had taken advantage of such classes and gone on to careers in the areas concerned. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن عدد الفتيات اللواتي يستفدن من هذه الصفوف ويزاولن مهنا في هذه المجالات. |
more detailed information on these communications is contained in addendum 1 to the present report. | UN | ويرد في الإضافة 1 لهذا التقرير مزيد من المعلومات المفصلة عن هذه البلاغات. |
2. more detailed information on the Sex Industry in Japan | UN | 2 - مزيد من المعلومات المفصلة عن صناعة الجنس في اليابان |
further details on this legislation will be found below. | UN | ويرد أدناه مزيد من المعلومات المفصلة عن هذه التشريعات. |
further detailed information on best available techniques for emissions reduction, e.g., for nitrogen oxide, sulphur oxide, carbon monoxide, total organic carbon, polychlorinated dibenzo-p-dioxins and polychlorinated dibenzofurans and metals, can be found in the reference document on the best available techniques in the cement industry. This solution has however been questioned, for two basic reasons: | UN | 194- ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن أفضل التقنيات المتاحة لخفض الانبعاثات، مثلاً بالنسبة لأكسيد النيتروجين، وأكسيد الكبريت، وأول أكسيد الكربون، والكربون العضوي الكامل، وثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات، وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور، من الوثيقة المرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة لصناعة الأسمنت.() غير أن هذا الحل كان موضع تساؤل لسببين رئيسيين. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide more detailed information on the proposed programme, including on its planned objectives and its relationship with relevant Assembly resolutions and the Staff Regulations and Rules. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مزيد من المعلومات المفصلة عن البرنامج المقترح، بما في ذلك عن أهدافه المقررة وعلاقته بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وبالنظامين الإداري والأساسي للموظفين. |
more detailed information on the stage of implementation of the various proposals and an analysis of the potential impact on the trade and development of LDCs of the new preference schemes would be useful. | UN | ويكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن مرحلة تنفيذ مختلف المقترحات وتحليل تأثير مخططات اﻷفضليات الجديدة المحتمل على تجارة أقل البلدان نمواً وتنميتها. |
The secretariat replied that future reports would contain more detailed information on collaboration with the international financial institutions. | UN | وردت الأمانة على ذلك، بأنه سيجري في التقارير المقبلة إيراد مزيد من المعلومات المفصلة عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية. |
more detailed information on those activities can be found in the inventory of donor projects accompanying the report (see para. 7 above). | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة عن تلك اﻷنشطة في قائمة مشاريع المانحين، المصاحبة للتقرير )انظر الفقرة ٧ أعلاه(. |
more detailed information on those activities can be found in the inventory of donor projects accompanying the report (see para. 7 above). | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة عن تلك اﻷنشطة في قائمة مشاريع المانحين، المصاحبة للتقرير )انظر الفقرة ٧ أعلاه(. |
(a) more detailed information on chemical agents (Annex 1), toxins (Annex 2) and biological agents (Annex 3); | UN | (أ) مزيد من المعلومات المفصلة عن العوامل الكيميائية (المرفق 1)، والتكسينات (المرفق 2)، والعوامل البيولوجية (المرفق 3)؛ |
(f) To include more detailed information on all matters relating to Article 6; | UN | (و) إدراج مزيد من المعلومات المفصلة عن جميع المسائل المتعلقة بالمادة 6؛ |
more detailed information on the activities of the thematic mechanisms may be found in their respective reports to the Commission on Human Rights. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة عن أنشطة اﻵليات المختصة بمواضيع والتابعة للجنة حقوق الانسان في التقارير المقدمة من كل منها إلى لجنة حقوق الانسان)١(. |
5. Please provide more detailed information on the 2005-2008 National Strategy for the Advancement of Women (para. 99, pp. 19-20). | UN | 5 - ويرجى تقديم مزيد من المعلومات المفصلة عن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2005-2008 (الفقرة 99، الصفحة 24). |
more detailed information on regional and country operations and on global priorities can be found in UNHCR's Global Report 2007 and Global Appeal 2008 -2009, as well as in the various governance reports presented to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and its Standing Committee. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة عن الأنشطة الإقليمية والقطرية والأولويات العالمية في تقرير المفوضية العالمي لعام 2007 وندائها العالمي لفترة العامين 2008-2009، وكذلك في مختلف التقارير المتعلقة بالإدارة والمقدَّمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة. |
more detailed information on these initiatives is set out in the UNEP Yearbook 2013 (see UNEP/GC.27/INF/2) and in other related information documents. | UN | وأدرج مزيد من المعلومات المفصلة عن هذه المبادرات في حولية برنامج الأمم المتحدة للبيئة لسنة 2013 (أنظر الوثيقةUNEP/GC.27/INF/2 ) وفي وثائق المعلومات الأخرى ذات الصلة. |
Please include more detailed information on the requirement of an exit visa issued by the prefecture of the place of residence (paras. 75-78). | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات المفصلة عن شروط الحصول على تأشيرة الخروج التي تصدرها سلطات دائرة مكان الإقامة (الفقرات 75-78). |
more detailed information on the application-specific nominations and recommendations can be found on pages 24 - 59 of the Panel's final report. Table | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة عن استخدام التعيينات النوعية والتوصيات على الصفحات 24 - 59 من التقرير النهائي.() |
27. For further details on the results of the NEX/NGO audit exercise please refer to the annual report on internal audit and oversight, which was submitted to the Executive Board at its annual session in June 2006. | UN | 27 - وللحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن نتائج مراجعة حسابات عمليات التنفيذ الوطني أو التنفيذ عن طريق المنظمات غير الحكومية، يرجى الرجوع إلى التقرير السنوي المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين، الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2006. |
further detailed information on best available techniques for emissions reduction, e.g., for nitrogen oxide, sulphur oxide, carbon monoxide, total organic carbon, polychlorinated dibenzo-p-dioxins and polychlorinated dibenzofurans and metals, can be found in the reference document on the best available techniques in the cement industry. This solution has however been questioned, for two basic reasons: | UN | 204- ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن أفضل التقنيات المتاحة لخفض الانبعاثات، مثلاً بالنسبة لأكسيد النيتروجين وأكسيد الكبريت، وأول أكسيد الكربون، والكربون العضوي الكامل، وثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات، وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور، من الوثيقة المرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة لصناعة الأسمنت.() غير أن هذا الحل كان موضع تساؤل لسببين رئيسيين. |