"مزيد من المعلومات حول" - Translation from Arabic to English

    • more information on
        
    • further information on
        
    • more information about
        
    If we can get more information on the coding of that virus, then I can stop it. Open Subtitles لو بإمكاننا الحصول على مزيد من المعلومات حول تكويد ذلك الفيروس، فحينها سيكون بإمكاني إيقافه.
    He would be grateful if the Colombian delegation could provide more information on the mechanism. UN وتمنى السيد هيبة على الوفد الكولومبي تقديم مزيد من المعلومات حول الآلية التي تم وضعها في هذا الإطار.
    In addition, more information on the Roll Back Malaria strategy was requested. UN وباﻹضافة إلى ما سبق، طلب مزيد من المعلومات حول استراتيجية مكافحة الملاريا.
    He noted that further information on the business plan would be provided in due course. UN وأشار إلى أنه سيتم توفير مزيد من المعلومات حول خطة تسيير الأعمال في الوقت المناسب.
    He noted that further information on the business plan would be provided in due course. UN وأشار إلى أنه سيتم توفير مزيد من المعلومات حول خطة تسيير الأعمال في الوقت المناسب.
    It'll give you a little bit more information about us and it should help with your questions. Open Subtitles انها سوف تعطيك قليلا مزيد من المعلومات حول ارنا وأنه ينبغي أن تساعد مع أسئلتك.
    Any more information about the seized geisha bot? Open Subtitles أي مزيد من المعلومات حول بوت جيشا المصادرة؟
    Cary, Robyn, see if you can get more information on when the opinion will be published. Open Subtitles كاري وروبين انظرا إن استطعتما الحصول على مزيد من المعلومات حول موعد إصدار الرأي
    more information on the operational reserve and its intended use, is contained in the technical note provided in annex II to the present document. UN ويرد مزيد من المعلومات حول الاحتياطي التشغيلي والاستخدام المتوخى له، في الملاحظات الفنية الواردة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    Please visit www.fundacionmir.org for more information on projects. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات حول المشاريع، يُرجى زيارة الموقع الشبكي: www.fundacionmir.org.
    31. more information on some of these issues is presented below. UN 31 - يرد أدناه مزيد من المعلومات حول بشأن بعض هذه القضايا.
    343. The Committee calls upon the Government to provide more information on this area in its next periodic report. UN 343- وتدعو اللجنة الحكومة إلى تقديم مزيد من المعلومات حول هذه النقطة في تقريرها الدوري المقبل.
    more information on this issue is provided below, in paragraphs 65 - 69. UN ويرد أدناه، في الفقرات 65-69، مزيد من المعلومات حول هذه المسألة.
    In addition to an explanation on the number of cases of fraud, it was agreed that the Office would follow up on the request for more information on fraud prevention policy following the meeting. UN وبالإضافة إلى تقديم توضيح بشأن عدد حالات الاحتيال، تم الاتفاق على أن المفوضية ستتابع هذا الطلب لتوفير مزيد من المعلومات حول سياسة منع الاحتيال بعد الاجتماع.
    The Board recommended that the Compensation Commission obtain further information on this shortfall. UN وأوصى المجلس بأن تعمل لجنة التعويضات على الحصول على مزيد من المعلومات حول هذا النقص.
    He would also appreciate further information on the post of Ombudsman which had been instituted as part of the measures to establish human rights machinery in Bolivia. UN وأضاف قائلا إنه يرغب في مزيد من المعلومات حول وظيفة أمين المظالم، التي أنشئت كجزء من التدابير الرامية إلى إنشاء آلية حقوق اﻹنسان في بوليفيا.
    Finally, she would appreciate further information on provisions for rural housing, sanitation, electricity and water supply, none of which had been mentioned in the report. UN وأخيراً، فإنها سوف تقدر الحصول على مزيد من المعلومات حول أحكام تتعلق بالإسكان الريفي والإصحاح والإمداد بالكهرباء وبالمياه، ولا شيء منها ذكر في التقرير.
    Please provide further information on the content of the amendment, in particular, the issue of the head-of-family system (hoju). UN يُرجى تقديم مزيد من المعلومات حول محتوى التعديل، وخاصة، مسألة نظام ربّ الأسرة (hoju).
    The European Union would welcome further information on how field offices might participate in the United Nations Development Assistance Framework. UN وأردف قائلا ان الاتحاد اﻷوروبي سوف يرحب بتلقي مزيد من المعلومات حول الكيفية الممكنة لاشتراك المكاتب الميدانية في اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية .
    One of the aims of the petition was to have the Government release more information about the extent of activities of the United States military and their impact on the people. UN ويتمثل أحد أهداف العريضة في إجبار الحكومة على الإفراج عن مزيد من المعلومات حول نطاق أنشطة الولايات المتحدة العسكرية وأثرها على السكان.
    The purpose of this letter is to provide more information about the inclusion of some additional support requirements for AMISOM troops into the United Nations support package, and the proposed AMISOM guard force. UN وتهدف هذه الرسالة إلى تقديم مزيد من المعلومات حول إدراج بعض احتياجات الدعم الإضافي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في مجموعة عناصر الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة، وفي قوة الحرس المقترحة للبعثة.
    In general, he would like more information about what the Government was doing in practice in the various areas covered by the Covenant and what its future plans were to improve the human rights conditions of all its citizens. UN وختم قائلا إنه، بشكل عام، يود الحصول على مزيد من المعلومات حول ما تقوم به الحكومة عمليا في مختلف المجالات التي يشملها العهد وما هي خطط المستقبلية لتحسين أوضاع حقوق الإنسان لجميع مواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more