further consideration will be needed on whether this would need to be specified in possible measures on the provision of information. | UN | ومن الضروري إيلاء مزيد من النظر في مسألة ما إذا كان ذلك يتطلب تحديداً في تدابير ممكنة تتعلق بالمعلومات. |
:: further consideration of the category of serious breaches of obligations to the international community as a whole; | UN | :: مزيد من النظر في فئة الانتهاكات الجسيمة لالتزامات إزاء المجتمع الدولي برمته؛ |
The Committee suggests that the Government give further consideration to the nature and role of affirmative action. | UN | وتقترح اللجنة على الحكومة إيلاء مزيد من النظر في طبيعة ودور العمل اﻹيجابي. |
The Committee suggests that the Government give further consideration to the nature and role of affirmative action. | UN | وتقترح اللجنة على الحكومة إيلاء مزيد من النظر في طبيعة ودور العمل اﻹيجابي. |
The Commission decided to further consider the issue of reporting requirements at its next session. | UN | وقررت اللجنة إيلاء مزيد من النظر في مسألة متطلبات تقديم التقارير في دورتها القادمة. |
The financial implications of the above would need to be fully examined before this issue could be considered further. | UN | ويلزم أن تدرس اﻵثار المالية المترتبة على ما ذكر أعلاه قبل إجراء مزيد من النظر في هذه المسألة. |
The Committee suggests that the Government give further consideration to the nature and role of affirmative action. | UN | وتقترح اللجنة على الحكومة إيلاء مزيد من النظر في طبيعة ودور اﻹجراءات التعويضية. |
Lastly, as far as sub-topics for further consideration were concerned, he supported the proposal put forward by the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بإجراء مزيد من النظر في المواضيع الفرعية، يؤيد الاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز. |
The question of the elaboration of a convention should be given further consideration. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من النظر في مسألة صياغة اتفاقية. |
further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities. | UN | ويجب إيلاء مزيد من النظر في جعل التدريب الزاميا لجميع الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية. |
The precise configuration needs further consideration. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من النظر في تحديد الشكل الدقيق لهذا الوجود. |
further consideration of the question of biennialization will continue at the fifty-ninth session. | UN | وسيتواصل في الدورة التاسعة والخمسين إجراء مزيد من النظر في مسألة إدراج بعض البنود للنظر فيها كل سنتين. |
To facilitate further consideration of such issues by the Twenty-Third Meeting of the Parties, they requested that the overviews should be compiled in a single document. | UN | ولتسهيل إجراء مزيد من النظر في هذه المسائل في اجتماع الأطراف الثالث والعشرين، طلبت تجميع النظرات العامة في وثيقة واحدة. |
His delegation proposed that the question of environmental crimes should be considered again in an appropriate forum in parallel with the further consideration of the draft Code. | UN | وأضاف أن وفده يقترح النظر في مسألة الجرائم البيئية مرة ثانية في منتدى ملائم بالتوازي مع مزيد من النظر في مشروع المدونة. |
3. The main concern of the Subcommittee was a further consideration of its own role and functioning. | UN | ٣ - كان الشاغل الرئيسي للجنة الفرعية هو إجراء مزيد من النظر في دورها وأدائها. |
further consideration should also be given to enhancing cooperation between the Office and the other relevant partners of the United Nations system. | UN | وينبغي أيضا إيلاء مزيد من النظر في توسيع التعاون بين المكتب والشركاء اﻵخرين ذوي العلاقة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
However, given the unique characteristics of information and communication network technologies, further consideration is needed on how individual rules and principles would be applied. | UN | ومع ذلك، بالنظر إلى الخصائص الفريدة التي تتسم بها تكنولوجيات شبكة المعلومات والاتصالات، تدعو الحاجة إلى مزيد من النظر في كيفية تطبيق فرادى القواعد والمبادئ. |
She looked forward to the working paper to be prepared on that topic for the Commission's sixty-fifth session and encouraged further consideration of the relationship between that topic and universal jurisdiction. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى ورقة العمل التي ستُعد بشأن هذا الموضوع لنظرها في الدورة الخامسة والستين للجنة، وشجعت على إجراء مزيد من النظر في العلاقة بين هذا الموضوع وموضوع الولاية القضائية العالمية. |
423. The Committee took note of the programme narrative of section 28, Public information, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and recommended that the General Assembly further consider section 28, taking into account the following modifications: | UN | 423 - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب 28، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأوصت الجمعية العامة بإجراء مزيد من النظر في الباب 28 مع مراعاة التعديلات التالية: |
(Note: The following paragraphs refer to issues related to compliance. The term " invalidated " may need to be considered further.) | UN | (ملاحظة: تشير الفقرات التالية إلى مسائل تتصل بالامتثال, وقد يلزم إيلاء مزيد من النظر في كلمة لاغٍ.) |
My country would be happy if more consideration were given to the forms which the presence of the United Nations might assume at the country level. | UN | وسيكون من بواعث سرور بلدي إذا ما كان هناك مزيد من النظر في الأشكال التي قد يتخذها وجود الأمم المتحدة على المستوى القطري. |