In Uruguay, the issue of weapons of mass destruction is seen from various perspectives: | UN | في أوروغواي، يُنظر إلى مسألة أسلحة الدمار الشامل من مناظير مختلفة: |
A firmer and more active Security Council role on the issue of weapons of mass destruction is also sorely needed. | UN | هناك أيضا حاجة ماسة إلى اضطلاع مجلس الأمن بدور أقوى وأكثر فعالية بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل. |
the issue of weapons of mass destruction has been at the forefront of concerns relating to international peace and security over the past year. | UN | ولقد كانت مسألة أسلحة الدمار الشامل في صدارة الشواغل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين طوال العام الماضي. |
There are different ways to approach the issue of weapons of mass destruction and terrorism. | UN | وتوجد طرق مختلفة لتناول مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
The Register of Conventional Arms was established pursuant to resolution 46/36 L, which provides that the Register should be extended to cover the question of weapons of mass destruction. | UN | لقد أنشئ سجل اﻷسلحة التقليدية عملا بالقرار ٤٦/٣٦ لام الــذي ينص على وجــوب أن يتــم توسيع السجل ليشمل مسألة أسلحة الدمار الشامل. |
8. Concerning the aforementioned, the State of Kuwait cannot but stress its position vis-à-vis the question of weapons of mass destruction and its commitment to stand by the international and regional efforts aimed at creating a zone free of weapons of mass destruction, and insist that the confinement of nuclear weapons to Israel can only represent a grave danger to the peace, stability and environment of the region. | UN | 8 - وفيما يتعلق بما سبق ذكره, فإن دولة الكويت لا يسعها إلا أن تؤكد موقفها تجاه مسألة أسلحة الدمار الشامل, وأن تؤيد الجهود الدولية والإقليمية المبذولة من أجل إيجاد منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل, وأن تؤكد بأن قصر الأسلحة النووية على إسرائيل وحدها يشكل خطرا كبيرا علي السلام, والاستقرار والبيئة في المنطقة. |
On the other hand, the issue of weapons of mass destruction and their confinement to some States requires transparency in its analysis. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن مسألة أسلحة الدمار الشامل وقَصْرها على بعض الدول يتطلب شفافية في التحليل. |
A number of States addressed the issue of weapons of mass destruction, but expressed different interpretations of the required controls. | UN | وتناول عدد من الدول مسألة أسلحة الدمار الشامل إلا أنها أبدت تفسيرات مختلفة لأنواع الرقابة المطلوبة. |
I refer, as an example, to the issue of weapons of mass destruction and the transfer of high technology with military applications, where opposing views were set out in more depth than they had been at previous sessions. | UN | وأشير، على سبيل المثال، إلى مسألة أسلحة الدمار الشامل ونقل التكنولوجيا الرفيعة، ذات التطبيقات العسكرية، حيث بدت اﻵراء المتعارضة أعمق مما كانت عليه في الدورات السابقة. |
This draft resolution quite appropriately mentions the final document of the Fifteenth Summit of the Non-Aligned Movement as the Movement expressing itself on the issue of weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ومشروع القرار هذا يشير بشكل مناسب تماما إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عدم الانحياز باعتبار أن الوثيقة تعبر عن موقف الحركة بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
This draft resolution quite appropriately mentions the Final Document of the fourteenth Summit of the Non-Aligned Movement as having expressed itself on the issue of weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ويشير مشروع القرار هذا بشكل مناسب تماما إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز باعتبار أن الوثيقة أعربت عن رأيها بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
And, as we all know, the Security Council itself has addressed the issue of weapons of mass destruction many times and has defined the proliferation of weapons of mass destruction as a threat to international peace and security. | UN | وكما نعرف جميعا تناول مجلس الأمن نفسه مسألة أسلحة الدمار الشامل مرات كثيرة وعرف انتشار أسلحة الدمار الشامل بأنه تهديد للسلم والأمن الدوليين. |
The draft resolution quite appropriately mentions the Final Document of the thirteenth Non-Aligned Movement Summit as having expressed itself on the issue of weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ويذكر مشروع القرار بشكل مناسب تماما الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز باعتبار أنها تناولت مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
44. Japan believes it is of utmost importance that the issue of weapons of mass destruction in Iraq should definitely be resolved with proper international involvement. | UN | 44- وتعتقد اليابان أنه ينبغي تسوية مسألة أسلحة الدمار الشامل في العراق تسوية نهائية بمشاركة دولية ملائمة باعتبار ذلك مسألة ذات أهمية قصوى. |
We trust that this intervention will help to ensure the necessary proper cooperation between the United Nations inspectors and Iraq, so that the issue of weapons of mass destruction is addressed satisfactorily, without resort to war. | UN | ونحن متأكدون من أن هذا الإجراء سوف يساعد في كفالة التعاون الضروري والملائم بين مفتشي الأمم المتحدة والعراق حتى يمكن معالجة مسألة أسلحة الدمار الشامل بطريقة مرضية دون اللجوء إلى الحرب. |
12. The Group addressed the issue of weapons of mass destruction. | UN | 12 - وتناول الفريق مسألة أسلحة الدمار الشامل. |
For the plight of the Iraqi people to be alleviated and the embargo to be brought to an end, the only solution was for the Government of Iraq to comply fully with all Security Council resolutions, including on the issue of weapons of mass destruction. | UN | والتخفيف من محنة الشعب العراقي وإنهاء الحظر أمران ليس لهما إلا حل واحد هو تقيد حكومة العراق تقيدا تاما بكل قرارات مجلس الأمن، بما في ذلك مسألة أسلحة الدمار الشامل. |
Ireland calls on all States who are concerned about the issue of weapons of mass destruction to become constructively engaged in the multilateral disarmament and non-proliferation process. | UN | وهي تدعو جميع الدول التي يساورها القلق بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل إلى المشاركة البنّاءة في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف. |