"مسألة الأراضي" - Translation from Arabic to English

    • the land issue
        
    • the issue of land
        
    • land question
        
    • land issue and
        
    • the territorial issue
        
    • land issue was
        
    • question of land
        
    • question of lands
        
    • the issue of territory
        
    (v) the land issue and socio-economic recovery. UN ' 5` مسألة الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي.
    The fourth priority was the settlement of the land issue and restitution of goods for those returning from exile. UN واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي.
    The fourth priority was the settlement of the land issue and restitution of goods for those returning from exile. UN واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي.
    The Special Rapporteur also discusses the issue of land and its traditional allocation in Maldives. UN كما تتناولت المقررة الخاصة مسألة الأراضي والطريقة التقليدية لتوزيعها في ملديف.
    As is well-known, the land question has been and remains the central pillar of social, political and economic development in Zimbabwe. UN ومن المعلوم جيدا أن مسألة الأراضي كانت وستظل تمثل الدعامة المركزية للتنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية في زمبابوي.
    In any event, the insinuation that the GC side avoided somehow to discuss the territorial issue or missed an opportunity as far a Karpas is concerned betrays, at best, failure to understand the nature of GC concerns as expressed during the whole process or bad faith at worse. UN وعلى أي حال، فإن التلميح إلى أن الجانب القبرصي اليوناني تلافى بطريقة ما مناقشة مسألة الأراضي أو أضاع فرصة فيما يتعلق بكرباس يظهر، في أفضل تفسير عدم فهم طبيعة اهتمامات القبارصة اليونانيين كما أعرب عنها أثناء كامل العملية أو سوء النية على الأسوأ.
    the land issue was immediately solved in the aftermath of the attack. UN ولقد تمت تسوية مسألة الأراضي مباشرة في أعقاب الهجوم.
    the land issue and socio-economic recovery UN هـــاء - مسألة الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي
    E. the land issue and socio-economic recovery UN هاء - مسألة الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي
    5. the land issue and socio-economic recovery UN 5 - مسألة الأراضي والإنعاش الاجتماعي - الاقتصادي
    Coordinated with FAO and UNDP the conduct of a study on the dynamics of the land issue in Burundi for the purpose of producing a set of strategic policy recommendations for the Government and for possible United Nations support. UN تم التنسيق مع منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج الإنمائي لإجراء دراسة عن دينامية مسألة الأراضي في بوروندي بهدف التوصل إلى مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسة الاستراتيجية تستفيد منها الحكومة ويُعتمد عليها في ما قد تقدمه الأمم المتحدة من دعم.
    the land issue was also critical for the rural population: more information should be provided about what the Land Trust Fund offered to rural women and how many of them had access to the new land distribution measures. UN ومضت قائلة إن مسألة الأراضي هي أيضاً مسألة حاسمة بالنسبة لسكان الأرياف. وينبغي توفير معلومات أكثر عن ما يقدِّمه الصندوق الاستئماني للأراضي لنساء الأرياف وما هو عدد من استفدن منهن من التدابير الجديدة لتوزيع الأراضي.
    26. The Group is aware of the challenges remaining to be met to avoid a relapse into conflict, in particular the vulnerability of the population and the structural weaknesses of the economy, including the land issue. UN 26 - ويدرك الفريق التحديات الماثلة التي يتعين التصدي لها لتجنب الانتكاس إلى الصراع، لا سيما سوء حالة السكان والضعف الهيكلي للاقتصاد، بما في ذلك مسألة الأراضي.
    Women can further access justice on the issue of land through the land tribunals. UN ويمكن للمرأة بالإضافة إلى ذلك أن تصل إلى العدالة بشأن مسألة الأراضي عن طريق محاكم الأراضي.
    All land is owned under custom and is distributed according to the land code legislation, so the issue of land as matrimonial property does not arise. UN فجميع الأراضي مملوكة بموجب العرف وتوزع وفقاً لقانون الأراضي التشريعي، وبالتالي لا تثور مسألة الأراضي بوصفها ملكية زوجية.
    land issue and socio-economic reintegration UN مسألة الأراضي وإعادة الإدماج الاجتماعي الاقتصادي
    Mr. Shin Boo-nam (Republic of Korea): I would like to exercise the second right of reply regarding the territorial issue raised by the Japanese delegate. UN السيد شن بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حقي في الرد للمرة الثانية حول مسألة الأراضي التي أثارها المندوب الياباني.
    53. Although the situation of the sinistrés (survivors) was not good (ibid., paras. 52-55), the Government had created the National Commission for the Rehabilitation of Sinistrés (Survivors), showing that it was determined to attend to that section of the population as well as to the question of land. UN 53 - ومضى قائلا إن حالة المنكوبين (الباقون على قيد الحياة) غير جيدة (المرجع نفسه، الفقرات من 52 إلى 55)، ومع ذلك أنشأت الحكومة لجنة وطنية إعادة تأهيل المنكوبين (الباقون على قيد الحياة) الأمر الذي يُظهر تصميمها على رعاية هذه الشريحة من السكان وعلى معالجة مسألة الأراضي.
    It must be noted that the recommendations made to the Permanent Forum specify that it should highlight the question of lands, territories and resources. UN وجدير بالملاحظة أن التوصيات المقدمة من المنتدى الدائم تذكر على وجه التحديد أن هذه الآلية ينبغي أن تلقي الضوء على مسألة الأراضي والأقاليم والموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more