I turn to the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | وأنتقل إلى مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
the issue of mines other than anti-personnel mines has been under serious consideration -- I might even say negotiations -- for several years. | UN | وقد كانت مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر الجدي، بل يمكن أن أقول قيد المفاوضات، لعدة سنوات. |
the issue of mines other than anti-personnel mines was not adequately addressed in Amended Protocol II, and a separate instrument was required to regulate their use. | UN | أمّا مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، التي لم تُعالَج بالشكل المناسب في سياق البروتوكول الثاني المعدل، فتستحق بدورها أن تشكل موضوع صك جديد ينظم استعمالها. |
36. the issue of mines other than anti-personnel mines was also an issue which the Review Conference should address as a matter of priority. | UN | 36- وأضاف أن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من المسائل التي يجب أن ينظر فيها المؤتمر كمسألة ذات أولوية. |
Mr. PEREIRA GOMES (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that the question of mines other than anti-personnel mines must remain on the CCW agenda. | UN | 2- السيد بيريرا غوميس (البرتغال) قال متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي إن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ينبغي أن تظل على جدول أعمال اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
59. The position of the Russian Federation continued to be that the issue of mines other than anti-personnel mines was non-urgent from a humanitarian point of view. | UN | 59- ولا يزال وفد روسيا يعتبر أنه من غير العاجل على المستوى الإنساني النظر في مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
The problem: Since 2002 the CCW Group of Governmental Experts (GGE) has been discussing the issue of mines other than anti-personnel mines (MOTAPM). | UN | 1- المشكلة: ما فتئ فريق الخبراء الحكوميين المعني باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية منذ عام 2002 يناقش مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
The outcome of those discussions confirmed the view of the Russian delegation that it would be premature to start negotiations on the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | وتؤكد نتائج هذه المناقشات قناعة الوفد الروسي بأنه سيكون من السابق لأوانه بدء المفاوضات بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
(b) further explore the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | (ب) المضي في استكشاف مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
(b) further explore the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | (ب) المضي في دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
1. To continue to explore the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | 1- مواصلة دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
The Chairperson recalled that the 2008 Meeting of the High Contracting Parties had decided to keep the issue of mines other than anti-personnel mines (MOTAPMs) under consideration under the overall responsibility of the Chairperson-designate. | UN | 38- الرئيس ذكَّر بأن اجتماع عام 2008 للأطراف المتعاقدة السامية قرَّر الإبقاء على مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر وأن يضطلع الرئيس المعيَّن بالمسؤوليات الشاملة في هذا الشأن. |
Elements for discussion during the Second meeting of GGE (Geneva, 15-26 July 2002) on the issue of mines other than Antipersonnel Mines (MOTAPM) | UN | عناصر للمناقشة في الاجتماع الثاني للفريق (جنيف، 15-26 تموز/يوليه 2002 بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد) |
He considered the issue of mines other than anti-personnel mines a paramount humanitarian concern and supported the adoption of a legally binding instrument which imposed limitations on the use and transfer of such weapons. | UN | 27- واعتبر مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد شأناً إنسانياً هاماً وأعرب عن دعمه لقضية اعتماد صك ملزم قانوناً يفرض قيوداً على استعمال تلك الأسلحة ونقلها. |
The PRESIDENT, turning to the issue of mines other than anti-personnel mines, said that many delegations had presented either draft protocols on such mines or position papers on proposals. | UN | 7- الرئيس انتقل إلى مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فقال إن كثيراً من الوفود قدمت إما مشاريع بروتوكولات تتعلق بهذه الألغام أو ورقات مواقف تتعلق بمقترحات. |
36. The Meeting of the High Contracting Parties decided to keep the issue of mines other than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) under consideration under the overall responsibility of the Chairperson-designate. | UN | 36- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يبقي مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر تحت المسؤولية الكلية للرئيس المسمى. |
46. He commended the discussions that had taken place on the issue of mines other than anti-personnel mines, despite the fact they had not led to the adoption of a negotiating mandate for 2007. | UN | 46- وأعربت اليابان عن تقديرها للمناقشات التي جرت بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، حتى وإن لم تمكِّن هذه المناقشات من التوصل إلى ولاية تفاوض لعام 2007. |
49. He hoped that the current Meeting would lead to a consensus on the issue of mines other than anti-personnel mines, given the work carried out over the previous five years. | UN | 49- وأعرب السيد دومون عن أمله في أن يتوصّل هذا الاجتماع إلى توافق في الآراء بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بالنظر إلى الأعمال المنجزة طوال السنوات الخمس الماضية. |
(a) To continue to explore the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | (أ) مواصلة دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
(a) To continue to explore the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | (أ) مواصلة دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
39. Ms. KALMETA (Bosnia and Herzegovina) said that her country aligned itself with the closing statement made by Finland on behalf of the European Union and the declaration presented by the representative of Denmark, on behalf of several countries, on the question of mines other than anti-personnel mines. | UN | 39- السيدة كالميتا (البوسنة والهرسك) قالت إن بلدها يؤيد تماماً البيان الختامي الذي أدلى به وفد فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي وكذلك الإعلان الذي قدمه ممثل الدانمرك باسم بلدان عديدة بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |