Coordination and harmonization between the sectors responsible for addressing the issue of desertification | UN | التنسيق والمواءمة بين القطاعات المسؤولة عن معالجة مسألة التصحر |
We did not make much progress on, for example, the issue of desertification. | UN | فلم نحرز، تقدما كبيرا، على سبيل المثال، في مسألة التصحر. |
Previously, the issue of desertification, land degradation and drought failed to receive the international attention it deserves and was considered only as the problem of those in drylands. | UN | وفي السابق، لم تلق مسألة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف ما تستحقه من اهتمام دولي وكانت تُعتبر مشكلة المقيمين في الأراضي الجافة فحسب. |
There is a significant potential for the establishment of efficient linkages to the desertification issue within the framework of some ongoing and planned bilateral and multilateral projects. | UN | وثمة إمكانيات كبيرة لإقامة روابط فعالة مع مسألة التصحر ضمن إطار بعض المشاريع الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة حالياً والمزمع تنفيذها. |
80. The Council considered the question of desertification and drought at its substantive session (agenda item 15 (i)). | UN | ٨٠ - نظر المجلس في مسألة التصحر والجفاف في دورته الموضوعية )البند ١٥ )ط( من جدول اﻷعمال(. |
74. the issue of desertification has been to a certain extent ignored and viewed in isolation. | UN | 74 - لم تحظ مسألة التصحر بالاهتمام إلى حد ما، وكان ينظر إليها بمعزل عن المسائل الأخرى. |
56. Mr. Boureima (Niger) noted that the issue of desertification was of crucial importance for his country. | UN | 56 - السيد بوريما (النيجر): أشار إلى أن مسألة التصحر لها أهمية بالغه بالنسبة لبلده. |
He also welcomed the outcome of the Caracas meeting. All those reports were very useful and had been instrumental in preparing the Johannesburg Summit and forcing it to consider the issue of desertification in an appropriately comprehensive manner. | UN | ورحب أيضا بنتائج اجتماع كراكاس، وقال إن جميع هذه التقارير مفيدة وكانت ذات قيمة للتحضير لقمة جوهانسبرغ وفي قيام تلك القمة بالنظر في مسألة التصحر على الوجه الشامل المناسب الذي نظرت فيها. |
10. The Conference of the Parties also noted the importance of the issue of desertification in the work of the Commission on Sustainable Development. | UN | 10 - كما لاحظ مؤتمر الأطراف أيضا أهمية مسألة التصحر في أعمال لجنة التنمية المستدامة. |
7. Some real advances have been made with regard to the legal international architecture, by effectively succeeding in bringing forward and confirming the issue of desertification as a fully fledged item in the global sustainable development agenda. | UN | 7- وتحققت بعض التطورات الفعلية فيما يتعلق بالهيكل الدولي القانوني، وذلك من خلال النجاح الفعلي في طرح مسألة التصحر وتأكيدها بوصفها بنداً كاملاً في جدول أعمال برنامج التنمية المستدامة العالمي. |
130. The Islamic Summits and the Islamic Conferences of Foreign Ministers have thoroughly discussed and treated the issue of desertification and drought during recent years. | UN | 130- دأبت مؤتمرات القمة الإسلامية واجتماعات وزراء خارجية المؤتمر الإسلامي المعقودة في الآونة الأخيرة على مناقشة ومعالجة مسألة التصحر والجفاف بصورة مستفيضة. |
Underlining the importance of the issue of desertification in the process of the Commission on Sustainable Development, in particular in the context of its sixteenth and seventeenth sessions dealing with thematic clusters on agriculture, rural development, land, drought and desertification, | UN | وإذ تبرز أهمية مسألة التصحر في سياق أعمال لجنة التنمية المستدامة، وبخاصة في سياق دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة اللتين تتناولان مجموعات مواضيعية بشأن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر، |
" Welcoming the decision of the Commission on Sustainable Development at its eleventh session to consider, inter alia, the issue of desertification and drought during its sixteenth and seventeenth sessions, | UN | " وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في جملة أمور، من بينها مسألة التصحر والجفاف، |
Welcoming the decision of the Commission on Sustainable Development at its eleventh session to consider, inter alia, the issue of desertification and drought during its sixteenth and seventeenth sessions, | UN | وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة() في جملة أمور، منها مسألة التصحر والجفاف، |
As shown earlier, UNEP has been involved in environmental problems related to dryland degradation since 1973. Having been designated as the intergovernmental body to prepare UNCOD, substantial efforts focused on the issue of desertification and its control. | UN | كما بُين آنفاً، شارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المشاكل البيئية المتعلقة بتدهور اﻷراضي الجافة منذ عام ٣٧٩١، ونظراً لتعيينه كالهيئة الحكومية الدولية المنوط بها التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر، فإنه ركز جهوداً كبيرة على مسألة التصحر ومكافحته. |
12.14. Governments at the appropriate level, with the support of the relevant international and regional organizations working on the issue of desertification and drought, should: | UN | ١٢ - ١٤ ينبغي للحكومات أن تقوم على المستوى المناسب، وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية العاملة بشأن مسألة التصحر والجفاف بما يلي: |
The United Nations Convention to Combat Desertification was the result of a long-lasting negotiation process between different constituencies with opposing views on the issue of desertification and its global impact. | UN | 12- جاءت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نتيجة لعملية تفاوض طويل بين جهات معنية شتى تتعارض وجهات نظرها بشأن مسألة التصحر وتأثيره العالمي. |
A. Historical background The United Nations Convention to Combat Desertification was the result of a long-lasting negotiation process between different constituencies with opposing views on the issue of desertification and its global impact. | UN | 12 - جاءت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نتيجة لعملية تفاوض طويل بين جهات معنية شتى تتعارض وجهات نظرها بشأن مسألة التصحر وتأثيره العالمي. |
Since then, the General Assembly of the United Nations has regularly addressed the desertification issue and has requested the Governing Council of UNEP to do more to encourage governments to take comprehensive steps to ensure the effective implementation of the PACD. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تناولت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مسألة التصحر بشكل منتظم، وطلبت إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يبذل المزيد من الجهود لتشجيع الحكومات على اتخاذ خطوات شاملة لضمان التنفيذ الفعال لخطة عمل اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
A more precise understanding of the desertification issue would involve concerted activities, including consultations with major groups, at the national level in affected countries, and the recognition by Governments of its importance, that is, a cross-sectoral effort involving physical, social, humanitarian and economic factors. | UN | ويقتضي فهم مسألة التصحر فهما أدق، الاضطلاع بأنشطة متضافرة تشمل عقد مشاورات مع المجموعات الرئيسية على المستوى الوطني في البلدان المتأثرة، وتسليم الحكومات بأهميتها، أي أنه يقتضي مجهودا تشترك فيه عدة قطاعات ويشمل العوامل المادية والاجتماعية واﻹنسانية والاقتصادية. |
Of course, the question of desertification and its negative effects on the development efforts of countries that are seriously affected by it is not a subject new to the United Nations system. | UN | إن مسألة التصحر وآثارها السلبية على الجهود التنموية للبلدان المتأثرة بها بشدة ليست - بطبيعة الحال - بالموضوع الجديد على منظومة اﻷمم المتحدة. |