Cooperation with other institutions was important, in particular with ITC, and the issue of cooperation with WTO should have been explicitly considered in the report as well. | UN | ومن المهم التعاون مع المؤسسات اﻷخرى، وبخاصة مركز التجارة الدولية، وكان ينبغي أيضا النظر صراحة في التقرير في مسألة التعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
That is why El Salvador has insisted on the issue of cooperation with middle-income countries. | UN | لذلك ألحت السلفادور على مسألة التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل. |
With regard to the ICTR, the EU and its member States note with appreciation that the Prosecutor has held fruitful high-level discussions with officials of several States on the issue of cooperation with his Office. | UN | وفيما يتعلق بمحكمة رواندا، يلاحظ الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مع التقدير أن المدعي العام أجرى مناقشات رفيعة المستوى ومثمرة مع مسؤولي عدد من الدول بشأن مسألة التعاون مع مكتبه. |
She also noted that the chairpersons had discussed the question of cooperation with special rapporteurs. | UN | ولاحظت أيضا أن الرؤساء ناقشوا مسألة التعاون مع المقررين الخاصين. |
She also noted that the chairpersons had discussed the question of cooperation with special rapporteurs. | UN | ولاحظت أيضا أن الرؤساء ناقشوا مسألة التعاون مع المقررين الخاصين. |
Participants also acknowledged the contribution of experts on the issue of cooperation with and assistance from the United Nations system and regional organizations. | UN | كما أقر المشاركون بإسهام الخبراء في مسألة التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمساعدة التي تقدمها. |
There is also no reference in the project to OHCHR, or its training manuals or to the issue of cooperation with other partners. | UN | وليس ثمة أي إشارة أيضاً إلى مشروع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان أو إلى كتبه التدريبية أو إلى مسألة التعاون مع شركاء آخرين. |
On the issue of cooperation with UNEP, the Deputy Director of the Division of Operational Support gave examples of shared environmental assessments in Nepal, the United Republic of Tanzania and Kenya. | UN | وفي مسألة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أورد نائب مدير شعبة الدعم التنفيذي أمثلة على التقييمات البيئية المشتركة في نيبال، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا. |
Part II presents the manner in which the Secretary-General of UNCTAD approaches the issue of cooperation with other organizations and highlights from a thematic view point the scope for enhancing such cooperation in the next two-three years. | UN | ويتناول الجزء الثاني الطريقة التي يعالج بها اﻷمين العام مسألة التعاون مع المنظمات ويبرز، من وجهة نظر موضوعية، عملية تعزيز مثل هذا التعاون في غضون السنتين المقبلتين أو السنوات المقبلة الثلاث. |
52. The Prosecutor has visited and held fruitful high-level discussions with officials of several Member States on the issue of cooperation with his Office. | UN | 52 - وقام المدعي العام بزيارات وعقد مناقشات مثمرة رفيعة المستوى مع مسؤولين من عدة دول أعضاء بشأن مسألة التعاون مع مكتبه. |
Latvia raised the issue of cooperation with the special rapporteurs, referring to the visits of the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression in 1995 and the Special Rapporteur on the human rights of migrants in 2006. | UN | 42- وأثارت لاتفيا مسألة التعاون مع المقررين الخاصين، مشيرة إلى الزيارتين اللتين أجراهما المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير في عام 1995 والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في عام 2006. |
20. Although the Committee intends to deal with the issue of cooperation with relevant international and regional organizations in great depth in April 2007, it supported the recommendation of the Monitoring Team to invite, on a case-by-case basis, representatives of those organizations to meet with the Committee for a mutually beneficial exchange of views. | UN | 20 - وبالرغم من أن اللجنة تعتزم تناول مسألة التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بقدر كبير من التعمق في نيسان/أبريل 2007، فإنها تؤيد توصية فريق الرصد بدعوة ممثلي هذه المنظمات، على أساس كل حالة على حدة، للاجتماع مع اللجنة من أجل تبادل الآراء بصورة مفيدة للطرفين. |
61. The Chairperson of the meeting indicated that there were four primary issues of concern for the special rapporteurs. First was the issue of cooperation with Member States, including the question of follow—up of recommendations of the special rapporteurs. | UN | ١٦- وأشار رئيس الاجتماع إلى أن هناك أربعة مسائل أساسية تثير قلق المقررين الخاصين: أولاها مسألة التعاون مع الدول اﻷعضاء، بما في ذلك مسألة متابعة توصيات المقررين الخاصين. |
He intended to raise the issue of cooperation with the international financial institutions with the International Monetary Fund (IMF), since during the building of Timor-Leste, IMF had proved to be a useful ally and it might be possible to make that cooperation more general. | UN | وقال إنه يعتزم إثارة مسألة التعاون مع المؤسسات الدولية المالية مع صندوق النقد الدولي، نظرا لأنه في خلال بناء تيمور الشرقية أثبت صندوق النقد الدولي أنه حليف مفيد وأنه من الممكن جعل هذا التعاون أكثر عمومية. |
The consideration of the question of cooperation with the United Nations provides an opportunity for us to focus afresh on the bonds and the many commonalities that exist between us and the Organization, what our cooperation has achieved and what it still needs to achieve. | UN | والنظر في مسألة التعاون مع الأمم المتحدة يمنحنا فرصة للتركيز مجددا على الروابط والقواسم المشتركة العديدة القائمة بيننا وبين المنظمة، وعلى ما حققه تعاوننا وما لا يزال يتعين عليه تحقيقه. |
I shall end as I began: it is an honour for me today to address the Assembly on the question of cooperation with the Inter-Parliamentary Union. | UN | وسأختتم باني بما بدأته به، وهو اﻹعراب عما أحس به من شرف أسبغ علي وأنا أخاطب الجمعية العامة بشأن مسألة التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي. |
Let me now turn to the question of cooperation with the Court, which is of paramount importance to its ability to fulfil its mandate. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى مسألة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، والتي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لقدرتها على الوفاء بولايتها. |
the question of cooperation with the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur was also raised, as well as the need for a comprehensive settlement to the conflict. | UN | وأُثيرت كذلك مسألة التعاون مع حكومة السودان وجميع أطراف النزاع الأخرى في دارفور، فضلاً عن ضرورة التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع. |
52. On the question of cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, the Libyan Arab Jamahiriya noted that there was an agreement between it and the Office. | UN | 52- وبخصوص مسألة التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لاحظت الجماهيرية العربية الليبية أنه يوجد اتفاق بينهما. |