This trend is confirmed by responses received to many communications sent by the Special Rapporteur on the question of torture. | UN | هذا الاتجاه يُثبته ما ورد من ردود على كثير من الرسائل التي أرسلتها الممثلة الخاصة بشأن مسألة التعذيب. |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
However, the Committee had found that the assertion by States that their laws as they stood covered the issue of torture did not always withstand thorough examination. | UN | غير أن اللجنة رأت أن تأكيد الدول أن قوانينها بصيغتها الراهنة تتناول مسألة التعذيب لا يثبتها دائماً الفحص المدقق. |
the issue of torture was a priority, and it had been officially announced that the reservation to article 20 of the Covenant would be withdrawn. | UN | ثم أردف قائلاً إن مسألة التعذيب تحتل الأولوية وأنه أُعلن رسمياً عن سحب التحفظ على المادة 20 من العهد. |
The court simply sentenced him to 1 year's imprisonment. The judge advised the complainant that the matter of torture required another proceeding, since the only matter before the court was forgery. | UN | وحكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة عام واحد، وأخبره القاضي بأن مسألة التعذيب ينبغي أن تكون محل دعوى أخرى، حيث إن الدعوى المقدمة للمحكمة لا تتعلق إلا بالأوراق المزورة. |
It requested comments on the two matters identified by the Special Rapporteur on the question of torture as referred to in paragraph 37 of the compilation report prepared by OHCHR. | UN | وطلبت إلى المملكة المتحدة أن تعلق على المسألتين اللتين أشار إليهما المقرر الخاص بشأن مسألة التعذيب حسبما ورد في الفقرة 37 من التقرير التجميعي الذي أعدته المفوضية. |
civil and political rights, including the question of torture and detention | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية: مسألة التعذيب والاحتجاز |
civil and political rights, including the question of torture and detention | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن مسألة التعذيب |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING the question of torture AND DETENTION | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعذيب والاحتجاز |
On the issue of torture and extrajudicial killings, Swaziland highlighted that any person who had been tortured was free to seek redress. | UN | وبخصوص مسألة التعذيب وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء، شددت سوازيلند على أن أي شخص تعرض للتعذيب حر في أن يلتمس الإنصاف. |
42. HRW warned of the accountability of security forces beyond the issue of torture. | UN | 42- ونبهت هيومن رايتس ووتش إلى ضرورة مساءلة قوات الأمن عن مسائل أخرى غير مسألة التعذيب. |
6.2 The State party reiterates that the complainant failed to exhaust domestic remedies, as he did not raise the issue of torture before the Supreme Court. | UN | 6-2 وتشير الدولة الطرف مجدداً إلى أن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية، حيث لم يطرح مسألة التعذيب أمام المجلس الأعلى للقضاء. |
19. The Office has also conducted sessions to train and raise awareness among police officers about the issue of torture and the rights of detainees. | UN | 19- ونظم المكتب المشترك كذلك حصص توعية وتدريب لفائدة أفراد القوة العامة تناولت مسألة التعذيب وحقوق المحتجزين. |
The court simply sentenced him to 1 year's imprisonment. The judge advised the complainant that the matter of torture required another proceeding, since the only matter before the court was forgery. | UN | وحكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة عام واحد، وأخبره القاضي أن مسألة التعذيب ينبغي أن تكون محل دعوى أخرى، حيث إن الدعوى المقدمة للمحكمة لا تتعلق إلا بالأوراق المزورة. |
4.5 The State party also asserts that the communication simply refers to torture without specifying the date or the methods of torture to which the victim was allegedly subjected. | UN | 4-5 وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن البلاغ يشير ببساطة إلى مسألة التعذيب دون تحديد التاريخ الذي خضع فيه الضحية للتعذيب حسبما يزعم أو طرق تعذيبه. |