I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | أود أيضا أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | والآن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في جلسات الجمعية العامة وعملها. |
I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | وأود اﻵن أن استرعي انتباه المندوبين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفة مراقب، في الجلسات وأعمال الجمعية العامة. |
I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | وأود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفة مراقب، في جلسات الجمعية العامة وأعمالها. |
I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | وأود أن استرعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفــة مراقــب، في دورات أعمال الجمعية العامة. |
I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | أود الآن أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
In addition, I would like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | كذلك أود أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
I should like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, in the work of the General Assembly. | UN | وأود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفة دولة مراقبة، وفلسطين بصفة مراقب، في أعمال الجمعية العامة. |
The President: I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها. |
The President: I should also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): كما أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها. |
The President (spoke in French): I should like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
The President: Before turning to the items on our agenda for today, I should like to draw the attention of delegates to a matter concerning the participation of Palestine in its capacity as observer at this session and in the work of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أنتقل إلى البنود المدرجة في جدول أعمالنا اليوم، أود أن أوجه اهتمام المندوبين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين بصفة مراقب في هذه الدورة وفي أعمال الجمعية العامة. |
The President: I would now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
The President: I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أيضا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبة، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
The President (interpretation from Spanish): Next, I should like to draw the attention of delegates to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the meetings of the resumed tenth emergency special session of the General Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وأود أيضا أن استرعي انتباه الوفود إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطيـــن، بصفــة مراقـــب، في جلســـات الــــدورة الاستثنائيــة الطارئـــة العاشـــرة المستأنفة للجمعية العامة. |