Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
the issue of assistance to special rapporteurs remained crucial to the proper functioning of the Commission. | UN | وأضاف أن مسألة تقديم المساعدة للمقررين الخاصين من المتطلبات الحيوية كي تعمل لجنة القانون الدولي على الوجه الصحيح. |
On those grounds, some delegations expressed the view that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions should not be a matter of priority for the Special Committee and did not merit further discussion. | UN | وبناء على ذلك، أعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات ينبغي عدم اعتبارها من أولويات اللجنة الخاصة، ومن ثم فهي لا تستحق المزيد من المناقشة. |
It was felt that the consideration of those issues should not be linked to the question of assistance to third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ورئي أن دراسة هذه المسائل لا يجب أن ترتبط بدراسة مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من إعمال الجزاءات. |
The question was raised as to what other Articles dealt with the question of assistance to third States affected by the application of sanctions. | UN | وأثير تساؤل عن ماهية المواد اﻷخرى التي تتناول مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
The last operative paragraph reflects the interest the General Assembly cannot but have in following up on the question of assistance for the reconstruction and development of El Salvador. | UN | وتعبر الفقرة اﻷخيـــرة من المنطوق عن اهتمام الجمعية العامة بمتابعة مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور. |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
The General Assembly adopted further resolutions at its thirty-fourth to thirty-sixth sessions on the question of assistance to Zambia, in the context of the appeals made by the Security Council in the above-mentioned resolutions. | UN | وفي الدورات من الرابعة والثلاثين إلى السادسة والثلاثين اتخذت الجمعية العامة قرارات أخرى بشأن مسألة تقديم المساعدة إلى زامبيا، في سياق النداءات التي وجهها مجلس اﻷمن في القرارات المذكورة أعلاه. |
When we raise the question of assistance for reconstruction and revitalization of the economy, our request is gently dismissed with the reply that once security is established, Afghanistan will be helped. | UN | إننا عندما نثير مسألة تقديم المساعدة ﻹعادة التعمير ﻹنعاش الاقتصاد يرفض طلبنا برفق برد مفاده أن أفغانستان ستقدم لها المساعدة بمجرد إحلال اﻷمن فيها. |
On those grounds, they expressed the view that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions should not be a matter of priority for the Special Committee and did not merit further discussion. | UN | وبناء على ذلك، أعربت عن رأيها بأن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات ينبغي ألا تكون مسألة ذات أولوية بالنسبة للجنة الخاصة، وأنها لا تستحق مزيدا من المناقشة. |
In the light of those findings, clearly the question of assistance to third States affected by sanctions was no longer relevant and should be removed from the agenda of the Special Committee. | UN | وفي ضوء تلك النتائج، من الواضح أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات لم تعد ذات جدوى وينبغي حذفها من جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
On those grounds, they expressed the view that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions was no longer relevant, should not be a matter of priority for the Special Committee and did not merit further discussion. | UN | وبناء على ذلك، أعربت عن رأيها بأن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات لم يعد لها وزن، وينبغي ألا تكون مسألة ذات أولوية بالنسبة للجنة الخاصة، ولا تستحق مزيدا من المناقشة. |
In paragraph 4 of the same resolution, the Council decided to continue consideration of the question of assistance to third States affected by the application of sanctions, taking into account the relevant decisions of the General Assembly and the Security Council. | UN | وفي الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، واضعا في اعتباره مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Much more urgent is the question of assistance to Rwanda for rebuilding and making good the huge material and moral damage caused by the 1994 genocide. | UN | وما هو أكثر إلحاحا مسألة تقديم المساعدة لرواندا لإعادة البناء وإصلاح الخراب المادي والمعنوي الهائل الذي سببته الإبادة الجماعية في عام 1994. |
the issue of assistance to third States affected by the application of sanctions was therefore becoming less relevant. | UN | ولذلك باتت مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات أقل أهمية. |
the issue of assistance to victims should therefore be mentioned first in the document. | UN | وينبغي بالتالي أن تحتل مسألة تقديم المساعدة إلى الضحايا الصدارة في الوثيقة. |
Finally, no specific focus on the issue of assistance to pregnant adolescents was identified within the scope of the normative actions analyzed. | UN | أخيراً، لا يوجد تركيز محدد على مسألة تقديم المساعدة للمراهقات الحوامل في إطار الإجراءات المعيارية التي جرى تحليلها. |
Since the provisions of the Charter had equal importance, the issue of assisting third States affected by sanctions should be taken into consideration together with the imposition of sanctions. | UN | وما دامت أحكام الميثاق متساوية في اﻷهمية، فإن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات يجب أن تؤخذ في الاعتبار هي وفرض الجزاءات. |