"مسألة توسيع" - Translation from Arabic to English

    • the question of the expansion
        
    • the question of enlarging
        
    • the issue of expansion
        
    • the question of expansion
        
    • the question of expanding
        
    • the issue of the expansion
        
    • the expansion of
        
    • the issue of expanding
        
    • question of enlarging the
        
    • issue of expansion of
        
    • question of expansion of
        
    • the question of enlargement
        
    • the question of the enlargement
        
    • question of the enlargement of
        
    As in previous years, the draft resolution includes a reference to the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament. UN وكما حدث في السنوات السابقة، يتضمن مشروع القرار إشارة إلى مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, UN وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر،
    the question of enlarging the membership of the Security Council was also important. UN كما أن مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن تتسم هي اﻷخرى باﻷهمية.
    As on numerous occasions when disarmament issues have been discussed, we once again feel obliged to put on record our regret that the Conference on Disarmament has not yet been able to reach consensus on the question of enlarging its membership. UN وكما حدث في العديد من المناسبات، عندما نوقشت مسائل نزع السلاح، نشعر مرة أخرى بأن لزاما علينا أن نسجل أسفنا ﻷن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن بعد من التوصل الى توافق في الرأي حول مسألة توسيع عضويته.
    Regrettably, so far we have not been able to fully meet the challenge and to arrive at a solution on the issue of expansion. UN ومن دواعي الأسف أننا لم نتمكن حتى الآن من أن نواجه التحدي بكل أبعاده، وأن نتوصل إلى حل بشأن مسألة توسيع العضوية.
    On the other hand, it is also time to consider the question of expansion of the membership of the Conference. UN ومن ناحية أخرى، لقد حان الوقت أيضا للنظر في مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    We see the question of expanding the membership to be of great importance for the future of the Conference on Disarmament. UN ونحن نرى أن مسألة توسيع العضوية تتسم بأهمية كبيرة لمستقبل مؤتمر نزع السلاح.
    That applies especially to the issue of the expansion of the Security Council. UN وينطبق هذا، بشكل خاص، على مسألة توسيع مجلس الأمن.
    Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, UN وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر،
    Therefore, the question of the expansion of the Conference seems to my delegation an extremely critical question. UN ولذلك، فإن مسألة توسيع عضوية المؤتمر تبدو بالنسبة إلى وفدي مسألة في غاية الأهمية.
    In addition, the Board held a general discussion on the question of the expansion of the mandate with the Chief of the Indigenous Peoples and Minorities Section. E. Fund-raising UN وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن مسألة توسيع نطاق الولاية مع رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات.
    Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, UN وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح،
    Finally, members will recall that at last year's session we discussed the question of enlarging the Committee's membership, and that a number of informal consultations were held on this important matter. UN أخيرا، يذكر اﻷعضاء أنه في دورة السنة الماضية بحثنا مسألة توسيع عضوية اللجنة، وأن عددا من المشاورات غير الرسمية أجري بشأن هذه المسألة الهامة.
    Regarding the reform of the Security Council, the issue of improving its methods of work is no less important than the question of enlarging its membership. Kyrgyzstan believes that these questions must be considered together. UN وبالنسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن، فإن مسألة تحسين أساليب عمله لا تقل أهمية عن مسألة توسيع عضويته، وتعتقد قيرغيزستان أن هاتين المسألتين يجب النظر فيهما معا.
    The end of the cold war, the reappraisal of the practices and work methods as well as the very structures of our Organization, including in particular the question of enlarging the membership of the Security Council, all militate in favour of a collective effort for a concerted improvement in the functioning of the Security Council. UN إن انتهاء الحــرب البــاردة، وإعـــادة تقييم الممارسات وأساليب العمل، بل هياكل منظمتنا ذاتها بما في ذلك بوجه خاص مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن، لمما يدعونا الى بــذل جهــد جماعي ﻹجـــراء تحسين متضافر في أداء مجلس اﻷمن.
    It will certainly provide a starting point for serious consideration of the issue of expansion. UN فسيوفر ذلك نقطة انطلاق للنظر الجاد في مسألة توسيع المؤتمر.
    the question of expansion of the membership of the Conference is one that needs a comprehensive approach. UN أما مسألة توسيع عضوية المؤتمر، فيلزم اتباع نهج شامل في معالجتها.
    I hope that everyone will agree with me when I say that resolving the question of expanding the membership of the CD must not be drawn out indefinitely. UN وأملي أن يوافقني الجميع عندما أقول إن تسوية مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح يجب ألا تستمر إلى ما لا نهاية له.
    But the issue of the expansion of the permanent and non-permanent membership of the Council and the question of the veto should be addressed as a package. UN ولكن ينبغي أن تعالج مسألة توسيع المجلس ومسألة حق النقض بوصفهما صفقة.
    Although this is a different matter from the foregoing, I would not wish to fail to mention the expansion of this Conference on Disarmament. UN ومع أنني اﻵن أشير الى مسألة مختلفة عن سابقتها أعلاه، فلا أود أن تفوتني اﻹشارة الى مسألة توسيع مؤتمر نزع السلاح هذا.
    We believe that it would be more reasonable to discuss the issue of expanding the permanent membership on a step-by-step basis after the non-permanent membership is enlarged. UN ونعتقد أن من المعقول مناقشة مسألة توسيع العضوية الدائمة على أساس خطوة إثر خطوة بعد أن يتم توسيع العضوية غير الدائمة.
    Thailand therefore reaffirms its position on the issue of expansion of the membership of the Conference on Disarmament. UN ولذلك، تعيد تايلند تأكيد موقفها بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Several countries have been knocking on its door for years, but it does not seem as if the question of enlargement will be revisited any time soon. UN وقد ظلت بلدان عديدة تقرع بابه لسنوات، ولكن لا يبدو أن مسألة توسيع المؤتمر سيعاد النظر فيها قريباً.
    By draft decision I, the Council would decide not to pursue the question of the enlargement of the Committee on Non-Governmental Organizations until the year 2000. UN وبمشروع المقرر اﻷول، سيقرر المجلس عدم مواصلة النظر في مسألة توسيع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية حتى عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more