According to government officials and foreign diplomats, the reform of the armed forces is an extremely sensitive issue. | UN | وعلى حد قول مسؤولين حكوميين ودبلوماسيين أجانب، فإن إصلاح القوات المسلحة مسألة حساسة الى أبعد الحدود. |
There remains the highly sensitive issue of the Convention banning biological weapons. | UN | وتبقى هناك مسألة حساسة للغاية وهي مسألة اتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية. |
Executive and director remuneration is a sensitive issue in most countries. | UN | تعتبر مكافآت المسؤولين التنفيذيين والمديرين مسألة حساسة في معظم البلدان. |
It was also stated that this was a delicate matter, and discussions thereon had continued since the adoption of the general comment. | UN | وصُرح أيضاً بأن هذه مسألة حساسة وتواصلت المناقشات بشأنها منذ اعتماد التعليق العام. |
But the issue of renewed peace negotiations is a sensitive one. | UN | لكن مسألة استئناف مفاوضات السلم مسألة حساسة. |
That was a sensitive matter that hinged on established cultural beliefs. | UN | وهذه مسألة حساسة منوطة بمعتقدات ثقافية راسخة. |
When military forces or the civil service should be restructured is also often a delicate issue. | UN | كما أن التوقيت الذي ينبغي فيه إعادة تشكيل القوات العسكرية أو الخدمة المدنية هو مسألة حساسة في كثير من الأحيان. |
This is a critical issue because it is related to the programme of work of the Conference which is facing serious difficulties. | UN | وهي مسألة حساسة بسبب ارتباطها ببرنامج عمل المؤتمر الذي يواجه صعوبات شديدة. |
This was a highly sensitive issue to Eritrea involving national security and the sovereignty of the country. | UN | وهذه مسألة حساسة للغاية بالنسبة لإريتريا، فهي تتعلق بالأمن الوطني وسيادة البلاد. |
The topic of equal participation of women was often considered a sensitive issue, as it related to culture, tradition and the daily life of Sudanese families. | UN | وقد اعتُبر في كثير من الأحيان موضوع المساواة في تمثيل المرأة مسألة حساسة لأنها ترتبط بالثقافة والتقاليد السائدة في الحياة اليومية للأُسر السودانية. |
Although it was a very sensitive issue, Liberia would take the Committee's advice on the need for a law prohibiting female genital mutilation. | UN | وعلى الرغم من أنها مسألة حساسة جداً، فإن ليبريا ستأخذ بنصيحة اللجنة حول الحاجة إلى قانون يحظر ختان الإناث. |
But, of course, this is a very sensitive issue that deals with the sovereign rights of States to have their issues discussed in the General Assembly. | UN | ولكن، هذه بالطبع مسألة حساسة جدا تتعلق بالحقوق السيادية للدول في أن تناقش مسائلها في الجمعية العامة. |
At this juncture, we are in the painful and arduous process of building a consensus on power-sharing, which is an extremely sensitive issue for all parties concerned. | UN | وفي هذه المرحلة، نحن نقوم بالعملية المؤلمة والشاقة المتمثلة في بناء توافق في اﻵراء بشأن اقتسام السلطة، وهذه مسألة حساسة للغاية لجميع اﻷطراف المعنية. |
I know this is a sensitive issue, but I believe that there could be gains for both the global environment and for our client countries. | UN | وأعلم أن هذه مسألة حساسة. ولكني أعتقد أن هناك مكاسب لكل من البيئة العالمية والبلدان من عملائنا. |
One very sensitive issue is the change of fiscal policies. | UN | وثمة مسألة حساسة للغاية هي تغيير السياسات المالية. |
This is a very sensitive issue for many countries, given its political danger and serious environmental consequences for the population. | UN | وهذه مسألة حساسة جدا لبلدان عديدة، نظرا لخطورتها السياسية والعواقب البيئية الخطيرة على السكان. |
I don't like hiking through the park in civvies, but there's a delicate matter to discuss. | Open Subtitles | لا أحب التجول لمسافة طويلة في الحديقة بالملابس هذه. ولكن هناك مسألة حساسة علينا مناقشتها. |
There's a delicate matter I need your help on. | Open Subtitles | هناك مسألة حساسة أنا بحاجة لمساعدتكم على. |
The question of rotation between chambers was a sensitive one and the established rule was that no judge could consider a case in two different capacities. | UN | فمسألة التناوب بين الدوائر تعتبر مسألة حساسة وهي ترسي قاعدة بأنه لا يستطيع القاضي أن ينظر في دعوى بصفتين مختلفتين . |
The protection of minorities, dealt with in article 14, was a sensitive matter, as pointed out by the Permanent International Court of Justice in the controversy on the acquisition of Polish nationality. | UN | وأضاف أن حماية اﻷقليات التي تعالجها المادة ١٤ مسألة حساسة على نحو ما أشارت إليه محكمة العدل الدولية الدائمة أثناء الجدل الذي أثير حول اكتساب الجنسية البولندية. |
Turning to allegations of the dual use of equipment, he stated that the panel had identified this as a delicate issue for the entire United Nations system. | UN | وتطرق لمزاعم بالاستخدام المزدوج للمعدات، فذكر أن الفريق عين هذا بوصفه مسألة حساسة بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
This meant that when selecting telecommunications systems in Bangladesh security against natural disasters became a critical issue. | UN | ومؤدى ذلك أنه عند اختيار نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية لبنغلاديش يظل مسألة حساسة ضمان الأمن من الكوارث الطبيعية. |
While the question of immunity was a delicate one, it reflected the recognized legal position that the Fund was not subject to any national laws. | UN | ورغم أن مسألة الحصانة مسألة حساسة فإنها تعكس الوضع القانوني المعترف به والقاضي بأن الصندوق لا يخضع ﻷية قوانين وطنية. |
We realize that it is a sensitive matter and that discussion of it could delay our deliberations on reform. | UN | وندرك أن هذه مسألة حساسة وأن مناقشتها يمكن أن تؤخر مداولاتنا بشأن الإصلاح. |
That raised the delicate question of the institutionalization of reprisals for the crime outside the context of the United Nations. | UN | ويثير ذلك مسألة حساسة هي إضفاء الطابع المؤسسي على اﻷعمال الثأرية خارج إطار اﻷمم المتحدة ردا على الجناية. |
A matter of some delicacy, actually, old boy. | Open Subtitles | مسألة حساسة في الواقع يا صديقي القديم |
However, this does not resolve the very sensitive question of which categories of States or international organizations can formulate an objection. | UN | بيد أن هذا لا يحسم مسألة حساسة للغاية هي مسألة فئات الدول أو المنظمات الدولية التي يمكنها إبداء اعتراض. |