"مسألة حقوق الانسان" - Translation from Arabic to English

    • Question of human rights
        
    • question OF THE HUMAN RIGHTS
        
    • the issue of human rights
        
    • Question on human rights
        
    The Question of human rights should occupy a central place in our minds when we deal with all issues of global concern. UN إن مسألة حقوق الانسان ينبغي أن تشغل مركزا رئيسيا في أذهاننا عندما نتناول جميع المسائل ذات الاهتمام العالمي.
    Efforts must also be made to avoid politicizing the Question of human rights and making it a means of pressure. UN كما أنه ينبغي تجنب تسييس مسألة حقوق الانسان واستخدامها أداة للضغط.
    Simultaneously, fresh political thinking and advances in technology have led to a physical and psychological opening of societies, leading to a greater transparency on the Question of human rights. UN وفي الوقت نفسه، أفضى التفكير السياسي الجديد وجوانب التقدم في التكنولوجيا الى انفتاح المجتمعات ماديــــا ونفسيـا، مما أفضى الى مزيد من الوضوح بشأن مسألة حقوق الانسان.
    question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED UN مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون
    question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO ANY UN مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي
    Linked with all these concerns is the issue of human rights. UN ترتبط بكل هذه الشواغل مسألة حقوق الانسان.
    22. Decides to continue its consideration of the Question of human rights and mass exoduses at its fiftieth session. UN ٢٢ - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الانسان والهجرات الجماعية في دورتها الخمسين.
    88. Lastly, three delegations had referred to the false Question of human rights in Tibet. UN ٨٨ - وقالت إن الوفود الثلاثة قد أشارت إلى مسألة غير سليمة وهي مسألة حقوق الانسان في التبت.
    He had raised the question of Jammu and Kashmir because it was a part of the world where the Question of human rights was acutely pertinent. UN وإذا كان قد تكلم عن مسألة جامو وكشمير فﻷن هذه المنطقة من العالم تعد من المناطق التي تطرح فيها مسألة حقوق الانسان بطريقة حادة.
    22. Decides to continue its consideration of the Question of human rights and mass exoduses at its fiftieth session. UN ٢٢ - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الانسان والهجرات الجماعية في دورتها الخمسين.
    Question of human rights AND STATES OF EMERGENCY UN مسألة حقوق الانسان وحالات الطوارئ
    40. Question of human rights and states of emergency 36 UN ٠٤- مسألة حقوق الانسان وحالات الطوارئ ٨٣
    Question of human rights AND STATES OF EMERGENCY UN مسألة حقوق الانسان وحالات الطوارئ
    question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED UN مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون
    question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED UN مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون
    Item 10. question OF THE HUMAN RIGHTS of all persons subjected to any form of detention or imprisonment, in particular: UN البند ٠١ - مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن، وبصفة خاصة ما يلي:
    5. By its resolution 1993/22, the Sub-Commission decided to remain seized of the question OF THE HUMAN RIGHTS of disabled persons and to deal with it each year. UN ٥- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إبقاء مسألة حقوق الانسان الخاصة بالمعوقين قيد النظر وتناولها كل سنة.
    the issue of human rights continues to be the subject of varying perception. UN ولا تزال مسألة حقوق الانسان موضوعا تتباين بشأنه اﻵراء.
    When we speak about the balanced and sustainable development of society we cannot leave out the issue of human rights. UN وإذ نتحدث عن التنمية المتوازنة والمستدامة للمجتمع، فإننا لا نستطيع إغفال مسألة حقوق الانسان.
    At the heart of the campaign was, for the first time, the issue of human rights under the Palestinian Authority. UN وكان في صميم الحملة، وﻷول مرة، مسألة حقوق الانسان في ظل السلطة الفلسطينية.
    At its fifty-first session, the Commission on Human Rights decided to postpone the debate under agenda item 12 (a) entitled " Question on human rights in Cyprus " to its fifty-second session, it being understood that action required by previous resolutions of the Commission on that subject would continue to remain operative (decision 1995/113). UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين إرجاء المناقشة في اطار بند جدول اﻷعمال ٢١ )أ( المعنون " مسألة حقوق الانسان في قبرص " إلى دورتها الثانية والخمسين. على أساس أن تظل اﻹجراءات المطلوبة في القرارات السابقة للجنة بشأن هذا الموضوع نافذة المفعول )المقرر ١٩٩٥/١١٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more