"مسألة حماية المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • the issue of protection of civilians
        
    • issue of the protection of civilians
        
    • the question of protection of civilians
        
    • the matter of the protection of civilians
        
    • protection of civilians was
        
    • issue of civilian protection
        
    • question of the protection of civilians
        
    Higher output owing to requests from Member States on specific issues related to the New Horizon initiative, in particular on the issue of protection of civilians UN يعزى ارتفاع الناتج إلى ورود طلبات من الدول الأعضاء بشأن مسائل محددة تتصل بمبادرة الأفق الجديد، ولا سيما بشأن مسألة حماية المدنيين
    16. The bombing of Beit Hanoun resulted in the death and injury of civilians and as such raises the issue of protection of civilians in armed conflict. UN 16- وأسفر قصف بيت حانون عن قتل وإصابة مدنيين، وهذا أمر يثير مسألة حماية المدنيين في النـزاع المسلح.
    The Office envisaged the organization of two other workshops during 2000, in eastern and western Africa, to promote further an exchange on the issue of protection of civilians. UN وتوخى المكتب تنظيم حلقتي عمل أخريين خلال عام 2000 في شرق وغرب أفريقيا لزيادة تشجيع تبادل المعلومات بشأن مسألة حماية المدنيين.
    In that context, we wish to underline the importance of retaining the issue of the protection of civilians as the focus of MONUC's next mandate. UN وفي ذلك السياق، نود أن نشدد على أهمية إبقاء مسألة حماية المدنيين محور تركيز الولاية المقبلة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    By that resolution, the Council has ensured that the question of protection of civilians in armed conflicts forms an integral part of its deliberations every time it considers peacekeeping operations; UN وبهذا التقرير ضمن المجلس أن تشكل مسألة حماية المدنيين في المنازعات المسلحة جزءا لا يتجزأ من مداولاته في كل مرة ينظر فيها في عمليات حفظ السلم؛
    1. On 12 February 1999 the Security Council held an open meeting on the matter of the protection of civilians in armed conflict. UN 1 - في 12 شباط/فبراير 1999، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة حول مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    My new Special Representative will continue discussions with the Transitional Federal Government, IGAD and AMISOM on the issue of protection of civilians. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص الجديد المناقشات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن مسألة حماية المدنيين.
    In April 2000, when the Security Council returned to the issue of protection of civilians in armed conflict (which it had last considered in September 1999), a number of States expressed support for the Principles. UN 17- وفي نيسان/أبريل 2000، عندما عاد مجلس الأمن إلى مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح (وهي مسألة كان قد نظر فيها المجلس في أيلول/سبتمبر 1999)، أعرب عدد من الدول عن تأييدها للمبادئ.
    (d) Expert consultation on the issue of protection of civilians in armed conflict; UN (د) مشاورة خبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح؛
    (d) Expert consultation on the issue of protection of civilians in armed conflict; UN (د) مشاورة خبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح؛
    42. At the sixth High-Level Meeting between the United Nations and Regional and Other Intergovernmental Organizations, held in July 2005, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs presented a work plan for joint cooperation with regional organizations on the issue of protection of civilians in armed conflict. UN 42 - قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في الاجتماع السادس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، المعقود في تموز/يوليه 2005 خطة عمل للتعاون المشترك مع منظمات إقليمية في مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    On 28 April 2006, the Council unanimously adopted resolution 1674 (2006), in which it demanded relevant actions for addressing the various aspects of the issue of protection of civilians in armed conflict. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2006، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1674 (2006) الذي طالب فيه باتخاذ الإجراءات المناسبة لمعالجة مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    (c) With respect to the suggestion concerning the participation of an expert of the Advisory Committee in the expert consultation on the issue of protection of civilians in armed conflict, convened in accordance with Council resolution 9/9, with the understanding that it would be implemented within the existing resources. UN (ج) الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9، على أساس تنفيذه في حدود الموارد القائمة.
    The Security Council had embraced its responsibilities by addressing the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد اضطلع مجلس اﻷمن بمسؤولياته من خلال معالجة مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    25. During 2011, the Secretariat has taken a comprehensive approach to the issue of the protection of civilians by addressing operational support, training and guidance development. UN 25 - خلال عام 2011، اتخذت الأمانة العامة نهجا شاملا إزاء مسألة حماية المدنيين من خلال معالجة تطوير جوانب دعم العمليات والتدريب والإرشاد.
    Canada expects that the Council will then return to the issue of the protection of civilians in armed conflict in order to consider and act upon the Secretary-General’s detailed recommendations. UN وتتوقع كندا أن المجلس سيعود عندئذ إلى مسألة حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح بغية النظر في التوصيات التفصيلية التي يقدمها اﻷمين العام والبت فيها.
    Clarification was sought as to why changes were made to expected accomplishment (b) and indicator of achievement (b), especially in view of the fact that the question of protection of civilians was still being debated. UN وطُلبت توضيحات عن سبب إدخال تغييرات على الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب)، خاصة وأن مسألة حماية المدنيين لا تزال قيد المناقشة.
    Clarification was sought as to why changes were made to expected accomplishment (b) and indicator of achievement (b), especially in view of the fact that the question of protection of civilians was still being debated. UN وطُلبت توضيحات عن سبب إدخال تغييرات على الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب)، خاصة وأن مسألة حماية المدنيين لا تزال قيد المناقشة.
    16. As the specialized body in the field, the Special Committee should take the lead in developing sustainable policies and practices; and, indeed, in the previous two years it had shown itself capable of dynamic and relevant work, as in the matter of the protection of civilians. UN 16 - وأردف قائلا إن اللجنة الخاصة ينبغي، بصفتها الهيئة المتخصصة في الميدان، أن تأخذ زمام القيادة في وضع السياسات والممارسات المستدامة؛ والواقع أن اللجنة قد أبدت في العامين الماضيين قدرتها على العمل الدينامي المناسب، مثلما فعلت في مسألة حماية المدنيين.
    26. protection of civilians was a key focus of my Afghanistan mission. UN 26- وشكَّلت مسألة حماية المدنيين أحد المحاور الرئيسية للبعثة التي قمت بها إلى أفغانستان.
    72. On the sensitive issue of civilian protection, which was directly linked to the credibility of the system, the burning question was whether guidelines were desirable. UN 72 - وبشأن مسألة حماية المدنيين الحساسة، التي ترتبط مباشرة بمصداقية المنظومة، قال إن السؤال الملحً هو ما إذا كانت المبادئ التوجيهية مستصوبة.
    The question of the protection of civilians in armed conflict was pursued on a six-monthly basis, debates being held in December 2002 and June 2003. UN وجرت كل ستة أشهر متابعة مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وعقدت مناقشات بشأن هذه المسألة في كانون الأول/ديسمبر 2002 وحزيران/يونيه 200

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more