"مسألة سياسية" - Translation from Arabic to English

    • political issue
        
    • political question
        
    • political matter
        
    • a political
        
    • political one
        
    • policy issue
        
    • was political
        
    Third, it is essentially a legal question rather than a political issue. UN ثالثا، إنها في جوهرها مسألة قانونية أكثر مما هي مسألة سياسية.
    In particular, we noted the opinion that the agenda of the First Committee must not become a political issue. UN ونحيط علما بشكل خاص بالرأي القائل بأن جدول أعمال اللجنة اﻷولى يجب ألا يتحول إلى مسألة سياسية.
    The Taiwan authorities, out of ulterior motives, have incited a handful of countries to make SARS a political issue. UN وقد حرضت سلطات تايوان، بسبب دوافع خارجية، عددا قليلا من البلدان على جعل موضوع السارز مسألة سياسية.
    We agree with his observation that this is no longer simply a financial question but an urgent political question. UN ونحن نتفق مع ملاحظته القائــلة بأن هــذه لم تعد ببساطة مجرد مسألة مالية، لكنها مسألة سياسية ملحة.
    In that regard, the members recalled that although recognition was a political matter, it had legal effects. UN وفي هذا الصدد، ذكر أعضاء بأن الاعتراف تترتب عليه آثار قانونية رغم كونه مسألة سياسية.
    The designation of priorities is basically a political one. UN وحيث أن تعيين الأولويات هو بالأساس مسألة سياسية.
    It will continue to be a highly sensitive political issue. UN فسوف تظل هذه مسألة سياسية حساسة إلى حد بعيد.
    The State party adds that its Government must retain an entitlement to adopt a political stance on what a quintessentially political issue. UN وتضيف الدولة الطرف قائلة إنه يتعين على حكومتها أن تحتفظ بالحق في اتخاذ موقفٍ سياسي بشأن مسألة سياسية في جوهرها.
    The initiators of the resolution had brought before the Committee a political issue which should be dealt with in other forums. UN وقال إن المبادرين إلى طرح القرار وضعوا أمام اللجنة مسألة سياسية ينبغي أن تعالج في محافل أخرى.
    Many believe that the inability of this Conference to conduct substantive work is not a procedural matter, but rather a substantive political issue. UN ويعتقد كثيرون أن عجز هذا المؤتمر عن الاضطلاع بأعمال موضوعية ليس مسألة إجرائية بل هو مسألة سياسية موضوعية.
    We are all well aware that nuclear disarmament is a highly political issue. UN وكلنا ندرك جيدا أن نزع السلاح النووي مسألة سياسية بدرجة كبيرة.
    As the United Nations Climate Change Conference takes place in Bali, the impact of this change will represent from now on a major political issue. UN ومع انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بالي، سيشكل تأثير هذا التغير من الآن فصاعدا مسألة سياسية رئيسية.
    It submitted that the fact that the peace process had reached such a critical phase rendered inappropriate the authors' communication to the Committee on what is essentially a political issue intrinsic to the current negotiations. UN وأكدت الدولة الطرف أن وصول عملية السلام إلى مرحلةٍ حرجة كهذه قد جعل من غير المناسب تقديم صاحبي البلاغ بلاغاً إلى اللجنة بشأن ما هو في الأساس مسألة سياسية جوهرية للمفاوضات الراهنة.
    At the risk of stating the obvious, let me say that the issue of HIV and AIDS is an eminently political question. UN ورغم المجازفة بذكر ما هو بديهي، اسمحوا لي أن أقول إن مسألة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مسألة سياسية إلى حد كبير.
    Granted, decision-making on such a delicate political question cannot be confined to New York. UN إننا نعترف بأن صنع القرار بشأن مسألة سياسية حساسة كهذه لا يمكن أن يقتصر على نيويورك.
    For my delegation, that really is unclear and I am not raising this as a political question. UN وبالنسبة لوفدي، هذا أمر غير واضح حقاً وأنا لا أطرح ذلك باعتباره مسألة سياسية.
    That is why the revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political matter. UN لهذا السبب فإن تنشيط الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد منا البعض أن نعتقد ذلك، بل هو في جوهره مسألة سياسية.
    He has expressed the view that integration is a purely political matter and that the Nepal Army will comply with the decisions of the Special Committee in that regard. UN وقد أعرب عن رأيه بأن الإدماج مسألة سياسية محض، وأن الجيش النيبالي سيمتثل لقرارات اللجنة الخاصة في هذا الصدد.
    That is why the revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political one. UN وهذا هو سبب أن تنشيط أعمال الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد البعض منا أن نصدق، وإنما مسألة سياسية في جوهرها.
    It was evolving into a fundamental global policy issue. UN وهي تتطور لتصبح مسألة سياسية عالمية رئيسية.
    She noted that land was political; therefore, security of tenure and the right to livelihoods had to be designed into the vision of cities of the future. UN وأشارت إلى أن الأرض مسألة سياسية وبالتالي يتعين تضمين تأمين الحيازة والحق في اكتساب سبل العيش في رؤية مدن المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more