In this context, he raised two questions. He said that first, a number of companies in developing countries often possessed similar resources and could be as large, technologically sophisticated and productive as in developed countries. | UN | ثم أثار مسألتين في هذا السياق فقال، أولاً، إن هناك عدداً من الشركات في البلدان النامية التي كثيراً ما تمتلك موارد مماثلة وقد تكون كبيرة ومتطورة تكنولوجياً ومنتجة كالشركات في البلدان المتقدمة. |
In an effort to consolidate peace and reinforce social cohesion, the Government of Chad has focused on two questions: the army and anti-personnel mines. | UN | إن حكومة تشاد سعيا منها إلى تعضيد السلم وتعزيز الاتساق الاجتماعي، تركز اهتمامها على مسألتين: الجيش وإزالة اﻷلغام. |
I take this opportunity to update the General Assembly on two matters that the report notes were unfolding at the end of 2008. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأطلع الجمعية العامة على آخر ما استجد في مسألتين يشير التقرير إلى تطورهما في نهاية عام 2008. |
I take this opportunity to update the General Assembly on two matters that the report notes were unfolding at the end of 2008. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأطلع الجمعية العامة على آخر ما استجد في مسألتين يشير التقرير إلى تطورهما في نهاية عام 2008. |
They also continued discussions on the key issues of non-use of force and international security arrangements. | UN | وواصلوا أيضا مناقشاتهم بخصوص مسألتين رئيسيتين هما عدم استخدام القوة والترتيبات الأمنية الدولية. |
Coordination and accountability have become matters of great difficulty. | UN | وأصبح التنسيق والمساءلة مسألتين بالغتي الصعوبة. |
48. Italy wished to refer to two questions and recommendations. | UN | 48- وقالت إيطاليا إنها ترغب في طرح مسألتين وتوصية. |
48. Italy wished to refer to two questions and recommendations. | UN | وقالت إيطاليا إنها ترغب في طرح مسألتين وتوصية. |
The referendum dealt with two questions: the election of a two-chamber parliament and the amendment of the constitutional term of office of the President of Uzbekistan. | UN | وتناول الاستفتاء مسألتين: انتخاب برلمان مكون من مجلسين وتعديل مدة الولاية الدستورية لرئيس أوزبكستان. |
The review report contained two questions of implementation relating to the assigned amount and the commitment period reserve of Croatia. | UN | وتضمن تقرير الاستعراض مسألتين من مسائل التنفيذ تتعلقان بالكمية المسندة لكرواتيا واحتياطي فترة الالتزام الخاص بها. |
The commentary to this draft article states two questions on which the Working Group has invited comments. | UN | يشير التعليق على مشروع المادة هذا الى مسألتين دعا الفريق العامل الى التعليق عليهما. |
The President (spoke in Arabic): I would like to draw members' attention to two matters. | UN | الرئيس: أود أن أسترعي اهتمام الأعضاء إلى مسألتين. |
In the result, this is a convenient time and place for it to address two matters. | UN | ونتيجة ذلك إن هذا هو الوقت والمكان المناسبين لمعالجة مسألتين. |
Only two matters were identified by the audit team as requiring corrective action. | UN | ولم يحدد فريق مراجعة الحسابات إلا مسألتين تتطلبان اتخاذ إجراءات تصحيحية. |
Food and energy security remain major issues of global concern. | UN | يبقى الأمن الغذائي وأمن الطاقة مسألتين هامتين تثيران القلق على الصعيد العالمي. |
Disarmament and nuclear non-proliferation are not issues of the past but challenges of our time. | UN | إن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي ليسا مسألتين تعودان إلى الماضي، وإنما هما تحديان في وقتنا الراهن. |
I shall address two issues of particular importance to my delegation. | UN | وسأتطرق فيما يلي إلى مسألتين ذواتي أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلادي. |
The allocation and availability of resources for humanitarian assistance remain matters of vital concern. | UN | تخصيص وإتاحة الموارد للمساعدة الإنسانية لا يزالان مسألتين موضع قلق كبير. |
Let me briefly touch on two issues that form part of the current United Nations agenda. | UN | واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألتين تشكلان جزءا من جدول أعمال الأمم المتحدة الحالي. |
55. The reconstruction of conflict-affected areas and peacemaking are issues of top priority for the Sudan. | UN | 56 - تمثل مسألتا إعادة إعمار المناطق المتضررة من النزاعات وصنع السلام مسألتين لهما أولوية عليا في السودان. |
As regards the latter two points, it was considered that they fell outside the scope of the Model Law; | UN | أما النقطتان الأخيرتان، فقد اعتبرتا مسألتين تخرجان عن نطاق القانون النموذجي؛ |
Azerbaijan tries to push forward a politically motivated resolution under the pretext of two issues of concern -- resettlement and fires. | UN | كما تحاول أذربيجان الدفع قدما بقرار ذي دوافع سياسية بذريعة مسألتين مثيرتين للقلق، وهما إعادة التوطين والحرائق. |
I am not aware of a single comment, except in passing, on one or two of the issues. | UN | وأنا لا أذكر تعليقاً واحداً عليه باستثناء تعليق عابر على مسألة أو مسألتين من المسائل الواردة فيه. |
In this regard, there have been two fundamental issues for the Secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، اكتشفت الأمانة العامة مسألتين أساسيتين. |
However, insufficient progress had been made on two of the essential issues, namely mitigation and finance. | UN | غير أنه لم يحرز تقدم كاف بشأن مسألتين من المسائل الأساسية، هما التخفيف والتمويل. |