"مسؤلية" - Translation from Arabic to English

    • responsibility for
        
    • responsible
        
    • liability
        
    • in charge
        
    • charge of
        
    • responsibility of
        
    A man takes responsibility for his actions, right or wrong. Open Subtitles الرجل يتحمل مسؤلية افعاله سواء كانت خاطئة او صحيحة
    Perhaps to shift blame from another institution, one with an even great responsibility for the safety of German citizens. Open Subtitles رُبما لإزاحة اللوم عن مُؤسسة أخرى مُؤسسة لديها مسؤلية كبيرة عن سلامة المُواطنين الألمان
    The united states government cannot be held responsible for that. Open Subtitles لا يمكن أن تتحمل حكومة الولايات المتحدة مسؤلية هذا
    I thought you were trying to be more responsible these days. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت تحاول أن تكون أكثر مسؤلية هذه الأيام.
    It's looking like bringing Nassar back alive was more of a liability than an asset. Open Subtitles يبدُ إن إحضار نصار على قيد الحياة كان نوعًا ما مسؤلية أكثر من كونه أصل
    I can't be in charge of bugging my own mother while she... Open Subtitles لايمكنني ان اتولى مسؤلية اقلاق أمي بينما هي .. ا
    If you don't take charge of your own life somebody else will Open Subtitles اذا لم تتحملي مسؤلية حياتك .. شخص آخر سيفعل
    Maybe I rewrote some of my history to avoid taking responsibility for some of the crap I did. Open Subtitles ربما اعدت تخيل الماضي لكي لا اتحمل مسؤلية ما فعلته انا
    Much more responsibility for an overseer than it is for a fiddle player like me. Open Subtitles مسؤلية كبيرة على المشرف فما بالك بعازف مثلي
    I want to take responsibility for the decision I made to the end. Open Subtitles اردت أن اتحمل مسؤلية القرار الذى اتخذته حتى النهاية
    He's considerate towards others and always takes responsibility for the things he does. Open Subtitles انه مراعى لشعور الاخرين كما انه يتحمل مسؤلية الاشياء التى يقوم بها
    If I took responsibility for everything you did, i'd never get out of bed in the morning. Open Subtitles إذا أنا أخذت مسؤلية لكل شيء أنت عملته لن أخرج من الفراش في الصباح
    She knew the time had come to take responsibility for what she'd done, and to return the book to its rightful owner. Open Subtitles لقد عرفت أن الوقت قد حان لتتحمل مسؤلية ما فعلته وأن تعيد الكتاب إلى مالكه
    North Evil used to be responsible but this time Master has to do it Open Subtitles هذه مسؤلية شيطان الشمال لكن هذه المرة الماستر سيقوم بذلك
    Please calm down sir, they say they will be fully responsible for all this. Open Subtitles أرجوك إهدأ سيّدي، قالوا أنهم سيتحمّلون مسؤلية هذا بشكل كامل.
    I started raising a baby in 11th grade, so, if that doesn't say responsible, I don't know what does. Open Subtitles لذلك, إن لم يكن ذلك ينم عن مسؤلية كبيرة, فلا علم لدي عن ما سيفعل
    Now I avoid anything more responsible than making drinks. Open Subtitles الان انا اتفادى اى شىء ذو مسؤلية بأستثناء صنع الخمور
    I thought her rich ex-husband said he will be responsible for it? Open Subtitles ألم يقول زوجها السابق انه سيتحمل مسؤلية هذا
    The acting troop commander will be chip, since he's most responsible. Open Subtitles القائم بأعمال قائد القوات سيكون الصغير لانه اكثر مسؤلية
    that is a potential liability for us. And you know that you're our best surgeon. Open Subtitles وهذه مسؤلية مٌحتملة بالنسبة لنا وانت تعرف
    Well, it's just that I've never been in charge of a firing squad before, sir. Open Subtitles أنا لم يسبق لي تولي مسؤلية فرقة إعدام يا سيدي
    And has put Policemen Potential responsibility of a serial killer Open Subtitles و قد وضع رجال الشرطه إحتمال مسؤلية قاتل متسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more