The team will also be responsible for performance management once the initial training period is completed in mid-1995. | UN | وسيكون الفريق مسؤولا أيضا عن إدارة اﻷداء بعد انتهاء فترة التدريب اﻷولية في منتصف عام ١٩٩٥. |
The incumbent will also be responsible for clarifying labour rights of past public sector employees and framing new labour laws. | UN | وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن توضيح الحقوق العمالية لموظفي القطاع العام السابق ووضع قوانين عمل جديدة. |
The Security Officer will also be responsible for ensuring that all technology meets rigid security standards before deployment. | UN | وسيكون ضابط الأمن مسؤولا أيضا عن كفالة أن تلبي جميع التكنولوجيات المعايير الأمنية المشددة قبل نشرها. |
More traditionally, the Defence Office is also responsible for the assignment of counsel, the administration of legal aid and the provision of legal advice to counsel. | UN | وعادة، يكون مكتب الدفاع مسؤولا أيضا عن تعيين المحامين وإدارة المساعدة القضائية وتوفير خدمات استشارية قانونية للمحامين. |
Following the occupation of the permanent premises, the Registry has also been responsible for the operation and maintenance of the buildings, the facilities and grounds. | UN | وبعد الانتقال إلى المباني الدائمة، أصبح قلم المحكمة مسؤولا أيضا عن إدارة المباني والمرافق والأراضي وصيانتها. |
It would also be responsible for fulfilling the Secretariat's reporting obligations to the Council on peacekeeping operations. | UN | وسيكون المكتب مسؤولا أيضا عن الوفاء بالتزام الأمانة العامة برفع تقارير إلى المجلس عن عمليات حفظ السلام. |
The head of the Section would also be responsible for the development of a media strategy, including a capacity-building programme for local media. | UN | وسيكون رئيس القسم مسؤولا أيضا عن رسم استراتيجية إعلامية تشتمل على برنامج لبناء قدرات وسائط الإعلام المحلية. |
The incumbent will also be responsible for managing the technical staff supporting the satellite communications infrastructure. | UN | سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن إدارة الموظفين التقنيين الذين يقدمون الدعم إلى الهيكل الأساسي للاتصالات الساتلية. |
He/she will also be responsible for collection of revenues and their transfer to the Central Fiscal Authority. | UN | وسيكون رئيس الوحدة مسؤولا أيضا عن جباية الإيرادات ونقلها إلى السلطة المالية المركزية. |
The Office will also be responsible for the development and installation of radio and television broadcasting and for the development of a regulatory framework. | UN | وسيكون المكتب مسؤولا أيضا عن إنشاء وتركيب محطة للإذاعة والتلفزيون وعن وضع إطار تنظيمي. |
The Special Representative would also be responsible for the coordination of all United Nations activities geared to the furtherance of the peace process in Sierra Leone. | UN | وسيكون الممثل الخاص مسؤولا أيضا عن تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة الموجهة نحو تعزيز عملية السلام في سيراليون. |
The network assistant will also be responsible for the daily backup of the Mission corporate data. | UN | وسيكون مساعد الشبكة مسؤولا أيضا عن الدعم اليومي لبيانات البعثة المؤسسية. |
The component would also be responsible for reporting to Headquarters. | UN | وسيكون هذا العنصر مسؤولا أيضا عن تقديم التقارير إلى المقر. |
The management contractor will also be responsible for collecting all revenue and providing training to FDA. | UN | وسيكون صاحب عقد الإدارة مسؤولا أيضا عن جمع جميع الإيرادات وعن توفير التدريب لهيئة التنمية الحرجية. |
The Chief of Staff will also be responsible for developing and implementing a departmental risk management strategy and the monitoring of its implementation. | UN | وسيكون كبير الموظفين مسؤولا أيضا عن وضع وتنفيذ استراتيجية الإدارة بشأن إدارة المخاطر ومراقبة تنفيذها. |
He/she would also be responsible for leading missions to the region, supporting strategy development and ensuring policy application. | UN | وسيكون مسؤولا أيضا عن قيادة البعثات إلى المنطقة، ودعم صياغة الاستراتيجيات وكفالة تطبيق السياسات. |
He/she would also be responsible for making recommendations on possible United Nations prevention activities, especially on the issue of minorities, democratic governance and consolidation of the rule of law. | UN | وسيكون مسؤولا أيضا عن تقديم التوصيات بشأن الأنشطة الوقائية التي يمكن أن تضطلع بها الأمم المتحدة، ولا سيما بخصوص مسائل الأقليات، والحكم الديمقراطي، وتوطيد سيادة القانون. |
She/he is also responsible for the implementation of the United Nations integrated headquarters project in Baghdad. | UN | ويكون رئيس شؤون دعم البعثة مسؤولا أيضا عن تنفيذ مشروع مقر الأمم المتحدة المتكامل في بغداد. |
He or she is also responsible for coordinating, planning and implementing inter-agency security and safety programmes. | UN | ويكون المنسق مسؤولا أيضا عن تنسيق وتخطيط وتنفيذ برامج اﻷمن والسلامة المشتركة بين الوكالات. |
For field missions, OHRM is also responsible for setting, monitoring and updating MSA rates. | UN | وبالنسبة للبعثات الميدانية، يكون المكتب مسؤولا أيضا عن تحديد معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات ورصدها وتحديثها. |
Since March 1992, the Office has also been responsible for the news distribution services previously delivered by the former Office for Research and the Collection of Information. | UN | ومنذ آذار/مارس ٢٩٩١، أصبح المكتب مسؤولا أيضا عن خدمات توزيع اﻷنباء، التي كان يؤديها فيما مضى مكتب البحوث وجمع المعلومات الذي كان موجودا في السابق. |
They explained that the Constitution calls for the creation of a people's advocate, who will be responsible also for the protection of the rights of persons belonging to minorities. | UN | وأوضحوا أن الدستور يدعو الى إنشاء منصب " محامي الشعب " ، الذي سيكون مسؤولا أيضا عن حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقليات. |
It will also have responsibility for the financial and accounting administration, and for documentation, archiving and library services. | UN | كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية، وحفظ الوثائق، وخدمات المحفوظات والمكتبة. |