According to the Plan of Action the deputy Minister of Internal Affairs has been appointed National Coordinator - responsible for the implementation of the National Plan of Action. | UN | ووفق الخطة الوطنية، عيّن نائب وزير الشؤون الداخلية منسقا وطنيا مسؤولا عن تنفيذ الخطة. |
The Information Systems Officer would also be responsible for the implementation and support of bank reconciliation for peacekeeping accounts. | UN | كما سيكون موظف نظم المعلومات مسؤولا عن تنفيذ التسويات المصرفية ودعمها لحسابات حفظ السلام. |
The Office was responsible for the implementation of 9 ongoing projects. | UN | وكان المكتب مسؤولا عن تنفيذ ٩ مشاريع جارية. |
The Office would be responsible for implementing a system-wide code of ethics for all United Nations personnel. | UN | وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن تنفيذ مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for implementing the recommendation. | UN | ويعد الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج، والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Executive Director of UNFIP is responsible for implementing this recommendation. | UN | ويعد المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية. |
In order to help resolve this problem, the Office of the High Representative recommended that a working group responsible for the implementation of EU recommendations should be established. | UN | وللمساعدة في حل هذه المشكلة، أوصى مكتب الممثل السامي بإنشاء فريق عامل يكون مسؤولا عن تنفيذ توصيات الاتحاد الأوروبي. |
9. As a result of the relocation of the Office to Vienna, the head of the Office is now responsible for the implementation of the activities assigned to this Programme. | UN | ٩ - ونتيجة لنقل المكتب الى فيينا، أصبح مديره مسؤولا عن تنفيذ اﻷنشطة المسندة الى هذا البرنامج. |
(vi) One P-3 Change Management Officer, responsible for the implementation of a change management programme; | UN | ' 6` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة التغيير يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج لإدارة التغيير؛ |
(vii) One P-3 Knowledge and Content Management Officer, responsible for the implementation of a collaboration programme; | UN | ' 7` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المعارف والمحتوى يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج للتعاون؛ |
(viii) One P-3 Content Management Officer, responsible for the implementation of content management initiatives; | UN | ' 8` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المحتوى يكون مسؤولا عن تنفيذ مبادرات إدارة المحتوى؛ |
(ix) One P-3 Information Management Officer, responsible for the implementation of an information management programme; | UN | ' 9` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المعلومات يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج لإدارة المعلومات؛ |
3.2 The Office for Outer Space Affairs will be responsible for the implementation of this programme and the achievement of its objectives. | UN | ٣-٢ وسيكون مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
25.3 The Office of Internal Oversight Services will be responsible for the implementation of this programme. | UN | ٢٥-٣ وسيكون مكتب الرقابة الداخلية مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for implementing the recommendation. | UN | ويعد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services is responsible for implementing this recommendation. | UN | ويعد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for implementing this recommendation. | UN | ويعد الأمين العام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية |
25.18 The Investigations Section will be responsible for implementing this subprogramme. | UN | ٢٥-١٨ وسيكون قسم التحقيق مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
The Council was not responsible for implementing policies but rather for monitoring the situation of women and advise ministries on gender issues. | UN | وليس المجلس مسؤولا عن تنفيذ السياسات بل رصد حالة المرأة وإسداء المشورة إلى الوزارات فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية. |
He/she will be responsible for implementing awareness programmes on United Nations standards of conduct and propose strategies to prevent misconduct by Mission personnel. | UN | وسيكون مسؤولا عن تنفيذ برامج التوعية بمعايير سلوك موظفي الأمم المتحدة ويقترح استراتيجيات للحيلولة دون صدور تصرفات سيئة عن أفراد البعثة. |
The respective planning officers would be responsible for carrying out all planning priorities of the ongoing missions and the prospective future missions by interacting with all internal and external stakeholders. | UN | وسيكون كل من موظفي التخطيط المذكورين مسؤولا عن تنفيذ جميع أولويات التخطيط في البعثات القائمة والمزمع إنشاؤها في المستقبل وذلك من خلال التفاعل مع جميع أصحاب المصلحة في الداخل والخارج. |
5. Welcomes the commitment of the Administrator to be accountable for implementation of gender mainstreaming in UNDP; | UN | 5 - يرحب بالتزام مدير البرنامج بأن يكون مسؤولا عن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |