"مسؤولا عن تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • responsible for the implementation
        
    • responsible for implementing
        
    • responsible for carrying out
        
    • accountable for implementation
        
    According to the Plan of Action the deputy Minister of Internal Affairs has been appointed National Coordinator - responsible for the implementation of the National Plan of Action. UN ووفق الخطة الوطنية، عيّن نائب وزير الشؤون الداخلية منسقا وطنيا مسؤولا عن تنفيذ الخطة.
    The Information Systems Officer would also be responsible for the implementation and support of bank reconciliation for peacekeeping accounts. UN كما سيكون موظف نظم المعلومات مسؤولا عن تنفيذ التسويات المصرفية ودعمها لحسابات حفظ السلام.
    The Office was responsible for the implementation of 9 ongoing projects. UN وكان المكتب مسؤولا عن تنفيذ ٩ مشاريع جارية.
    The Office would be responsible for implementing a system-wide code of ethics for all United Nations personnel. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن تنفيذ مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for implementing the recommendation. UN ويعد الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج، والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Executive Director of UNFIP is responsible for implementing this recommendation. UN ويعد المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية.
    In order to help resolve this problem, the Office of the High Representative recommended that a working group responsible for the implementation of EU recommendations should be established. UN وللمساعدة في حل هذه المشكلة، أوصى مكتب الممثل السامي بإنشاء فريق عامل يكون مسؤولا عن تنفيذ توصيات الاتحاد الأوروبي.
    9. As a result of the relocation of the Office to Vienna, the head of the Office is now responsible for the implementation of the activities assigned to this Programme. UN ٩ - ونتيجة لنقل المكتب الى فيينا، أصبح مديره مسؤولا عن تنفيذ اﻷنشطة المسندة الى هذا البرنامج.
    (vi) One P-3 Change Management Officer, responsible for the implementation of a change management programme; UN ' 6` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة التغيير يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج لإدارة التغيير؛
    (vii) One P-3 Knowledge and Content Management Officer, responsible for the implementation of a collaboration programme; UN ' 7` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المعارف والمحتوى يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج للتعاون؛
    (viii) One P-3 Content Management Officer, responsible for the implementation of content management initiatives; UN ' 8` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المحتوى يكون مسؤولا عن تنفيذ مبادرات إدارة المحتوى؛
    (ix) One P-3 Information Management Officer, responsible for the implementation of an information management programme; UN ' 9` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المعلومات يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج لإدارة المعلومات؛
    3.2 The Office for Outer Space Affairs will be responsible for the implementation of this programme and the achievement of its objectives. UN ٣-٢ وسيكون مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    25.3 The Office of Internal Oversight Services will be responsible for the implementation of this programme. UN ٢٥-٣ وسيكون مكتب الرقابة الداخلية مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for implementing the recommendation. UN ويعد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services is responsible for implementing this recommendation. UN ويعد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for implementing this recommendation. UN ويعد الأمين العام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية
    25.18 The Investigations Section will be responsible for implementing this subprogramme. UN ٢٥-١٨ وسيكون قسم التحقيق مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Council was not responsible for implementing policies but rather for monitoring the situation of women and advise ministries on gender issues. UN وليس المجلس مسؤولا عن تنفيذ السياسات بل رصد حالة المرأة وإسداء المشورة إلى الوزارات فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية.
    He/she will be responsible for implementing awareness programmes on United Nations standards of conduct and propose strategies to prevent misconduct by Mission personnel. UN وسيكون مسؤولا عن تنفيذ برامج التوعية بمعايير سلوك موظفي الأمم المتحدة ويقترح استراتيجيات للحيلولة دون صدور تصرفات سيئة عن أفراد البعثة.
    The respective planning officers would be responsible for carrying out all planning priorities of the ongoing missions and the prospective future missions by interacting with all internal and external stakeholders. UN وسيكون كل من موظفي التخطيط المذكورين مسؤولا عن تنفيذ جميع أولويات التخطيط في البعثات القائمة والمزمع إنشاؤها في المستقبل وذلك من خلال التفاعل مع جميع أصحاب المصلحة في الداخل والخارج.
    5. Welcomes the commitment of the Administrator to be accountable for implementation of gender mainstreaming in UNDP; UN 5 - يرحب بالتزام مدير البرنامج بأن يكون مسؤولا عن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more