Government officials acknowledged to the mission that serious violations were taking place. | UN | وقد سلَّم مسؤولو الحكومة للبعثة بأن هناك انتهاكات خطيرة تُرتكب فعلاً. |
Government officials reported a success rate of 85 per cent in Western Darfur and 90 per cent in Northern and Southern Darfur. | UN | وأفاد مسؤولو الحكومة بأن نسبة نجاح التعداد بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمال وجنوب دارفور. |
Sometimes an unofficial union of that kind was identified and challenged by Government officials or by the Women's Union, but as a fait accompli it was difficult to remedy. | UN | وأحيانا يكتشف زواج غير رسمي من هذا النوع ويطعن فيه مسؤولو الحكومة أو اتحاد المرأة ولكن كأمر واقع من الصعب معالجته. |
Moroccan Government officials vowed that, in such an eventuality, the Kingdom would take all necessary defensive measures. | UN | وأعلن مسؤولو الحكومة المغربية أنه، في حالة حدوث ذلك، فإن المملكة سوف تتخذ جميع التدابير الدفاعية اللازمة. |
For example, officials of the Government of Liberia have been unable to resolve a conflict over the ownership of the Sinoe Rubber Plantation or to officially regulate rubber tapping there, despite various efforts. | UN | فمثلا، لم يتمكن مسؤولو الحكومة الليبرية من تسوية نزاع على ملكية مزرعة سينوي للمطاط، ولا من تنظيم استخراج المطاط في المزرعة بشكل رسمي، رغم الجهود العديدة المبذولة. |
Once a complaint is received, Government officials will attempt to resolve the dispute. | UN | وما أن يتم تلقي الشكوى، حتى يقوم مسؤولو الحكومة بمحاولة لحل النزاع. |
The Government officials stated that the allowance did not take into account the number of children or increases in the cost of living over the years. | UN | وذكر مسؤولو الحكومة أن هذه اﻹعانة لا تأخذ في الاعتبار عدد اﻷطفال أو الزيادات في كلفة المعيشة على مر السنين. |
All requests for assistance, regardless of their nature are promptly actioned by Government officials. | UN | كذلك يقوم مسؤولو الحكومة باتخاذ إجراءات فورية للاستجابة لطلبات المساعدة بغض النظر عن طبيعتها. |
Israeli Government officials claim that the wall would protect Jewish worshippers visiting Rachel's Tomb. | UN | ويزعم مسؤولو الحكومة الإسرائيلية أن الحائط سيوفر الحماية للمصلين اليهود في قبر راحيل. |
During the meeting in Eldoret, Kenya, the TNG Government officials offered full cooperation to the Panel of Experts. | UN | وأثناء هذا الاجتماع في إلدوريت، كينيا، تعاون مسؤولو الحكومة الرسميون تعاونا كاملا مع هيئة الخبراء. |
Given the one-sided mandate which had established that programme, Israeli Government officials would continue to refrain from participating in the programme's seminars until a more balanced approach was adopted. | UN | وفي ضوء الولاية الوحيدة الجانب التي أنشأت هذا البرنامج، فلسوف يواصل مسؤولو الحكومة الإسرائيلية الامتناع عن المشاركة في الحلقات الدراسية للبرنامج إلى أن يتم اتباع نهج أكثر توازناً. |
Government officials were somewhat cooperative and responsive to local organizations' views. | UN | ويبدي مسؤولو الحكومة نوعاً من التعاون والاستجابة لآراء المنظمات المحلية. |
When the arrests of Afweyne and Tiiceey were made public, Government officials remained silent, except for those who spoke out publicly to criticize the arrests. | UN | وعندما أُعلن اعتقال كل من أفويني وتييسي، التزم مسؤولو الحكومة الصمت، باستثناء من رفع منهم صوته منتقداً الاعتقالَين. |
Government officials and the United Nations country task force on monitoring and reporting are meeting regularly to finalize the implementation of the joint action plan over the long term. | UN | ويعقد مسؤولو الحكومة وفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة اجتماعات منتظمة لوضع الترتيبات النهائية لتنفيذ خطة العمل المشتركة على المدى الطويل. |
Iraqi Government officials have consistently denied such allegations and informed the Panel that they make regular inspections of flights between the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. | UN | وما فتئ مسؤولو الحكومة العراقية ينكرون باستمرار هذه الادعاءات وقد أبلغوا الفريق بأنهم يُخضعون الرحلات الجوية بين جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية لعمليات تفتيش منتظمة. |
The Asia-Pacific Shared Services Centre facilitated support to Maldives by Sri Lankan Government officials in the conceptualization of a National Framework for monitoring and evaluation. | UN | فقد يسَّر مركز الخدمات المشتركة لآسيا والمحيط الهادئ الدعم الذي قدمه مسؤولو الحكومة السيرلانكية لجزر ملديف في وضع تصور لإطار وطني للرصد والتقييم. |
:: Local Government officials in Abeche | UN | :: مسؤولو الحكومة المحلية في آبيشي |
18. The Government officials verbally informed Mr. Kamrani that his sentence was reduced by the Court by two and a half years to a total of three and a half years. | UN | 18- وأبلغ مسؤولو الحكومة السيد كامراني شفوياً بأن المحكمة قد خففت من مدة عقوبته بسنتين ونصف فأصبحت ثلاث سنوات ونصف. |
Preparations by Government officials for a visit by the United Nations Special Rapporteur on Torture are also under way. | UN | كما أن الأعمال التحضيرية التي يقوم بها مسؤولو الحكومة للإعداد لزيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب جارية على قدم وساق. |
Government officials in Sierra Leone stressed that their ability to implement such a ban was severely limited, as they have approximately 365 potential border crossing points with Guinea and approximately 280 potential crossing points with Liberia, of which only 11 are staffed. | UN | وشدد مسؤولو الحكومة في سيراليون على أن قدرتهم على تنفيذ هذا الحظر محدودة للغاية حيث لديهم نحو 365 معبرا حدوديا محتملا مع غينيا و 280 معبرا حدوديا مع ليبريا، منها 11 معبرا فقط مزودة بالموظفين. |
The Special Rapporteur was received by officials of the Government of Israel in Tel Aviv and Jerusalem. | UN | 3- واستقبل مسؤولو الحكومة الإسرائيلية المقرر الخاص في تل أبيب والقدس. |