"مسؤولياتي" - Translation from Arabic to English

    • my responsibilities
        
    • my responsibility
        
    • my duties
        
    I must say that as long as I remain Special Coordinator, that is the approach that will guide my responsibilities. UN ولا بد لي من القول إنني طالما بقيت منسقا خاصا، فسيكون هذا هو النهج الذي اتبعه في أداء مسؤولياتي.
    He also conveyed my view that, mindful of my responsibilities, I remained committed to assisting the parties in achieving a settlement since, as a general proposition, my good offices ought to be available to the parties requesting them. UN كما نقل رأيي، مع وضع مسؤولياتي في الاعتبار، بأني ما زلت ملتزماً بمساعدة الطرفين في تحقيق تسوية حيث أن ما أقوم به من مساع حميدة، وكفكرة عامة، ينبغي أن يكون متاحاًً للأطراف التي تطلبه.
    Roads are a big part of my responsibilities in the Ministry of Transport. UN تشغل الطرق جانباً كبيراً من مسؤولياتي في وزارة النقل.
    We have a lot of work ahead of us, and I plan to share my responsibilities with the Vice-Presidents. UN فلدينا الكثير من الأعمال التي يتعين علينا القيام بها وأزمع تشاطر مسؤولياتي مع نواب الرئيس.
    You may have called the shots when you were Sheriff, but this is my company, my responsibility. Open Subtitles قد كان لديك الحق في أصـِـدار الأوامر عندما كنتُ الشريف ولكن هذه هي شركتي وأنها مسؤولياتي
    I have followed his recommendation and decided, as part of what I saw as my responsibilities as President of the Conference, to consult further on this issue. UN ولقد أخذت بتوصيته وقررت مواصلة التشاور بشأن هذه المسألة كجزء مما اعتبرته مسؤولياتي كرئيس للمؤتمر.
    I could only really begin to carry out my responsibilities as a mother when I left the place and got a flat. UN ولم أستطع بالفعل البدء في تولي مسؤولياتي كأم إلا عندما تركت المكان وحصلت على شقة.
    I want to be free to utilize the services of the Deputy Secretary-General in a manner that will be most helpful and valuable to me in the exercise of my responsibilities. UN وأود أن أكون حرا في الاستعانة بخدمات نائب اﻷمين العام بطريقة تكون أكثر نفعا وقيمة بالنسبة لي في ممارسة مسؤولياتي.
    This is the reason that I chose not to delegate a particular segment of my responsibilities to the Deputy Secretary-General on an ongoing basis. UN وهذا هو السبب الذي من أجله اخترت ألا أفوض أي جزء خاص من مسؤولياتي إلى نائب اﻷمين العام على أساس مستمر.
    I need to appoint someone to take on my responsibilities in the lab, and the only person that I think is capable is Cameron. Open Subtitles يجب علي تعيين أحد ليأخذ مسؤولياتي في المعمل والشخص الوحيد الذي أظنه قادراً هو كاميرون
    I need to appoint someone to take all my responsibilities. Open Subtitles أنا أحتاج أن أعين أحدا ليتولى جميع مسؤولياتي.
    I allowed my feelings for someone to get in the way of my responsibilities. Open Subtitles أنا سمحت لي مشاعر لشخص لتحصل في الطريق من مسؤولياتي.
    It would help if she understood my responsibilities as Governor will have to come first. Open Subtitles سيساعد لو أنها تفهم أن مسؤولياتي كحاكم ستأتي أولاً.
    I take my responsibilities to future generations seriously even if he does not. Open Subtitles وأغتنم مسؤولياتي ل الأجيال القادمة على محمل الجد حتى لو لم يفعل.
    Exactly what my responsibilities are, Financially and legally speaking. Open Subtitles بالضبط ما هي مسؤولياتي المالية و القانونية
    I feel I must assure you, sir, that if you wish me to hand over my responsibilities to some other person, I would feel, in many ways, it is the right and proper thing to do. Open Subtitles لا بد لي أن أؤكد لكم يا سيدي إذا كنت ترغب بأن أسلم مسؤولياتي لبعض الأشخاص الأخرين سأشعر
    It was fight or flight, mate. And I fought because I stand up for my responsibilities. Open Subtitles لأنني وقفت لـ مسؤولياتي حتى آخر واحدة منها
    I can't shirk my responsibilities just to sit home and have a very Brady Thanksgiving. Open Subtitles لا أستطيع أن الغي مسؤولياتي لأجلس في البيت فقط و أقضي عيد شكر ممل
    It's not technically part of my job description but, as you know, I'm always eager to expand my responsibilities. Open Subtitles تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي لكن كما تعلم أنا دائماً تواق لتوسيع مسؤولياتي
    Everything in this hotel is my responsibility. Open Subtitles كل ما يحصل في هذا الفندق هو من مسؤولياتي.
    I'm not telling her anything. It's not my responsibility. Open Subtitles انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة لا يندرج الأمر في مسؤولياتي
    I have fulfilled your every wish I have respected every demand of yours I have carried out my duties as a husband! Open Subtitles هذا خطأ لقد اعتبرت كل رغباتك أوامراً وراعيت تنفيذ كل طلباتك لقد قمت بجميع مسؤولياتي كزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more