"مسؤوليات محددة إلى" - Translation from Arabic to English

    • specific responsibilities
        
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the Seminar; UN ويحيل الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية؛
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويحيل الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the Seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the Seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the Seminar; UN ويحيل الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية؛
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية؛
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية.
    Among other items, the plan delegates specific responsibilities to the steering committee and the working groups that meet throughout the year using e-mail and telephone conferences. UN وتنص الخطة في جملة ما تنص عليه بنودها، على إسناد مسؤوليات محددة إلى اللجنة التوجيهية والأفرقة العاملة التي تعقد اجتماعاتها على مدار السنة، مستعينة في ذلك بالبريد الإلكتروني وبالهاتف.
    The relevant Government departments and organizations have been given specific responsibilities for implementation and have reinforced their efforts by mapping out detailed plans and defining key areas and difficult issues. UN وتم إسناد مسؤوليات محددة إلى الدوائر والمنظمات الحكومية المعنية للتنفيذ وعززت جهودها من خلال رسم خطط مفصلة وتحديد المجالات الرئيسية والمسائل الصعبة.
    It is recommended that UNTSO revise its mission support plan to reflect the changes and assign specific responsibilities to UNIFIL, UNDOF and other United Nations entities as required. UN ويوصى بأن تنقح الهيئة خطة دعم البعثة لتعكس التغيرات وأن توكل مسؤوليات محددة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وكيانات الأمم المتحدة الأخرى على النحو المطلوب.
    Additionally, the Ministry of Education, through its " school for development " programme, had stepped up gender awareness campaigns in the workplace and in schools, assigning specific responsibilities to teachers and sponsoring innovative ways for secondary schools to facilitate female students' access to the labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت وزارة التعليم، من خلال برنامجها " المدرسة من أجل التنمية " حملات التوعية بشؤون المرأة في مكان العمل وفي المدارس، وأسندت مسؤوليات محددة إلى المعلمين، وقامت برعاية أساليب مبتكرة في المدارس الثانوية للتسهيل على الطالبات دخول سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more