"مسؤولية تنسيق" - Translation from Arabic to English

    • responsibility for coordinating
        
    • is responsible for coordinating
        
    • responsibility of coordinating
        
    • responsible for the coordination
        
    • responsible for coordinating the
        
    • responsibility for coordination
        
    • responsibility for the coordination
        
    • be responsible for coordinating
        
    • was responsible for coordinating
        
    • charge of coordinating
        
    • is responsible for coordination
        
    • made responsible for coordinating
        
    • coordinate
        
    • coordination of
        
    The responsibility for coordinating the preparation of volume II was transferred from the Department for General Assembly and Conference Management to the Office of Legal Affairs. UN فنقلت مسؤولية تنسيق إعداد المجلد الثاني من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى مكتب الشؤون القانونية.
    :: responsibility for coordinating the ministry's gender mainstreaming policy will lie with the Office of the Secretary-General. UN :: تقع مسؤولية تنسيق سياسة الوزارة لتعميم المنظور الجنساني على مكتب الأمين العام.
    In addition, the President is responsible for coordinating the management of the Mechanism with the Prosecutor and the Registrar of the Mechanism. UN كما تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق إدارة الآلية مع المدعي العام ومسجل الآلية.
    The Committee is charged with the responsibility of coordinating the national response and strategy of implementation of the Declaration. UN ويقع على عاتق اللجنة مسؤولية تنسيق الاستجابة والاستراتيجية الوطنيتين لتنفيذ الإعلان.
    The Service will be responsible for the coordination of all departmental substantive and technical training. UN وستتولى دائرة التدريب المتكامل مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التدريب الفني والتقني على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Australia's national indigenous peoples organization, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, has responsibility for coordination, planning and implementation of Decade activities in Australia. UN وتتحمل المنظمة الوطنية للشعوب اﻷصلية في استراليا ـ لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس، مسؤولية تنسيق وتخطيط وتنفيذ أنشطة العقد في استراليا.
    Our region will be represented by Chile, which will have responsibility for the coordination of the key theme of nuclear disarmament. UN وستمثل منطقتنا من لَدُن شيلي، التي ستقع عليها مسؤولية تنسيق الموضوع الرئيسي المتمثل في نزع السلاح النووي.
    The Act assigns the responsibility for coordinating these measures to the Ministry of Education. UN وينيط القانون مسؤولية تنسيق هذه التدابير بوزارة التعليم.
    UNV took over responsibility for coordinating the United Nations campus expansion project. UN ويتحمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مسؤولية تنسيق مشروع توسيع حرم مباني الأمم المتحدة.
    Inspired by the steps taken by other regional commissions for the establishment of specialized committees on social development to assume responsibility for coordinating action in their regions, UN واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها،
    Inspired by the steps taken by other regional commissions for the establishment of specialized committees on social development to assume responsibility for coordinating action in their regions, UN واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها،
    The programme is responsible for coordinating support for the SBSTA. UN ويتولى البرنامج مسؤولية تنسيق الدعم للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The State Counter-Terrorism Commission is responsible for coordinating the activities of and ensuring cooperation among the government agencies engaged in combating terrorism. UN وتتولى اللجنة الحكومية لمكافحة الإرهاب مسؤولية تنسيق أنشطة الوكالات الحكومية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب وكفالة التعاون في ما بينها.
    The Department of Public Information of the Secretariat was entrusted with the responsibility of coordinating both information programmes. UN وأسندت إلى إدارة شؤون اﻹعلام بالمقر مسؤولية تنسيق هذين البرنامجين اﻹعلاميين؛
    In Rwanda the Department of Humanitarian Affairs continues to assume responsibility of coordinating humanitarian actions. UN وفي رواندا، لا تزال إدارة الشؤون اﻹنسانية تتولى مسؤولية تنسيق اﻹجراءات اﻹنسانية.
    The Prime Minister has the power to enact regulations; he may delegate some of his powers to ministers; he is responsible for the coordination of ministerial activities. UN ويمارس رئيس الوزراء السلطة التنظيمية، وله الحق في تفويض بعض سلطاته إلى الوزراء، ويتحمل مسؤولية تنسيق الأنشطة الوزارية.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    The Secretariat and the board of experts should provide national experts with technical or substantive support and should be responsible for coordinating the efforts of the national experts. UN وينبغي أن تُوفّر الأمانة ومجلس الخبراء الدعم التقني أو الموضوعي للخبراء الوطنيين وأن يتولّيا مسؤولية تنسيق جهودهم.
    The responsibility for coordination of technical cooperation activities was also held by other elements within the United Nations system, such as the Department of Policy Coordination and Sustainable Development and the UNDP Administrator. UN واوضحت أن مسؤولية تنسيق أنشطة التعاون التقني تقوم بها عناصر داخل منظومة اﻷمم المتحدة مثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This would ensure that there would be no sea area left for which no Government will have accepted responsibility for the coordination of a SAR operation. UN ومن شأن ذلك أن يضمن عدم بقاء منطقة بحرية لا تقبل فيها أي حكومة مسؤولية تنسيق عملية البحث واﻹنقاذ في البحر.
    The Special Attorney for indigenous peoples was responsible for coordinating the work of the National Commission on Indigenous Affairs. UN وتناط بالمحامي الخاص للسكان الأصليين مسؤولية تنسيق أعمال اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين.
    The Committee will be in charge of coordinating the efforts relating to Kuwaiti national archives. UN وستتولى اللجنة مسؤولية تنسيق الجهود فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية.
    Regarding the CRDP, the Advisory Body of the Council of Ministers is responsible for coordination and preparing the CRPD report. UN وفيما يتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تتولى الهيئة الاستشارية التابعة لمجلس الوزراء مسؤولية تنسيق وإعداد التقرير المتعلق بالاتفاقية.
    Firstly, it would be useful to know how the Government intended to ensure continuous, long-term financing of women's support centres, and if a governmental body would be made responsible for coordinating those questions at the various levels of Government. UN ومضت قائلة إنه من المفيد أولا معرفة الكيفية التي تعتزم بها الحكومة كفالة التمويل المستمر طويل اﻷجل لمراكز إعالة المرأة، وما إذا كانت ثمة هيئة حكومية ستسند إليها مسؤولية تنسيق تلك المسائل على مختلف المستويات الحكومية.
    The State Ministry for Women Empowerment has been given the responsibility to coordinate action to eliminate domestic violence. UN وقد أسندت إلى وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة، مسؤولية تنسيق إجراءات القضاء على العنف العائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more